ويكيبيديا

    "estatuto de la dci" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
        
    • النظام الأساسي للوحدة
        
    • النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة على
        
    Artículo 9 del Estatuto de la DCI y resolución 55/230 de la Asamblea General UN المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 55/230
    Artículo 9 del Estatuto de la DCI y resolución 54/16 de la Asamblea General UN المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 54/16
    Mandato: Párr. 2 del artículo 9 del Estatuto de la DCI UN سند التكليف: المادة 9: الفقرة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    Mandato: Estatuto de la DCI UN سند التكليف: النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    Se trata de una condición necesaria para que los informes de la DCI surtan efecto, dado que el párrafo 5 del artículo 5 del Estatuto de la DCI establece que los Inspectores de la Dependencia pueden hacer propuestas, pero no tienen facultades de decisión. UN ويعد ذلك متطلبا ضروريا حتى تحدث تقارير الوحدة أثرها في ضوء الفقرة 5 من المادة 5 من النظام الأساسي للوحدة التي تنص على أنه يجوز لمفتشي الوحدة تقديم ما يرونه من توصيات ولكن ليست لهم سلطة اتخاذ قرارات.
    * Labor de coordinación de conformidad con el artículo 4 del Estatuto de la DCI. UN مهمة التنسيق بمقتضى المادة 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Estatuto de la DCI UN النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    La decisión se basó en los procedimientos de consulta establecidos para la selección de temas con las organizaciones participantes en función de una disposición del Estatuto de la DCI. UN وقد انبنى القرار على إجراءات راسخة من التشاور بشأن اختيار الموضوعات مع المنظمات المشارِكة في إطار حكم وارد في النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    11. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI, el presente informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores a fin de comprobar si sus conclusiones y recomendaciones se ajustaban al juicio colectivo de la Dependencia. UN 11- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد التشاور بين المفتشين بهدف اختبار استنتاجاته وتوصياته على ضوء المعرفة الجماعية للوحدة.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI, el presente informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores a fin de comprobar si sus conclusiones y recomendaciones se ajustaban al juicio colectivo de la Dependencia. UN 11- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد التشاور بين المفتشين بهدف اختبار استنتاجاته وتوصياته على ضوء المعرفة الجماعية للوحدة.
    8. El examen abarca 16 de las 28 organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que se rigen por el Estatuto de la DCI y cuentan con sus propias instalaciones. UN 8- ويشمل نطاق الاستعراض 16 مؤسسة من أصل 28 من المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تتقيد بالنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وتمتلك مبانٍ خاصة بها().
    2. Las disposiciones del Estatuto de la DCI (en particular, el capítulo IV) y el sistema de seguimiento descrito en el anexo I del Informe anual de 1997 de la DCI (A/52/34) conforman el marco de tramitación de los informes de la DCI. UN 2- تمثل أحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة (وخصوصا فصله الرابع) ونظام المتابعة الوارد في المرفق الأول لتقرير الوحدة السنوي لعام 1997 (A/52/34) الإطار الأساسي للتعامل مع تقارير الوحدة.
    60. El Estatuto de la DCI (en especial el capítulo IV) constituye el marco básico del curso que ha de darse a los informes de la DCI. UN 60- إن النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة() (وبوجه خاص الفصل الرابع) يمثل الإطار الأساسي لتناول تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    12. En cumplimiento de las disposiciones del Estatuto de la DCI, la resolución 48/221 de la Asamblea General y el párrafo 9 del plan experimental de la ONUDI para el seguimiento de las recomendaciones de la DCI, la Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento y brindar orientación para la adopción de medidas ulteriores. UN 12- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 48/221 والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركــة، ربما يــود المجلس أن يحيـط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اجراءات أخرى. ـ
    6. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI y con su práctica interna, el presente informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 6 - وطبقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة والممارسة التي تتبعها، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهما من أجل وضع استنتاجاتـه وتوصياتـه علـى المحكِّ بتبصر من الوحدة.
    6. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI y con su práctica interna, el presente informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. UN 6- وطبقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة والممارسة التي تتبعها، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهما من أجل وضع استنتاجاتـه وتوصياتـه علـى المحكِّ بتبصر من الوحدة.
    6. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI y con su práctica interna, el presente informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores a fin de comprobar si sus conclusiones y recomendaciones se ajustaban al juicio colectivo de la Dependencia. UN 6 - وطبقاً للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة ولممارستها المستقرة، وُضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهم للتأكد من أن استنتاجاته وتوصياته تمثل الخط الفكري العام للوحدة.
    6. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del Estatuto de la DCI y con su práctica interna, el presente informe ha recibido forma definitiva tras la celebración de consultas entre los Inspectores a fin de comprobar si sus conclusiones y recomendaciones se ajustaban al juicio colectivo de la Dependencia. UN 6- وطبقاً للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة ولممارستها المستقرة، وُضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهم للتأكد من أن استنتاجاته وتوصياته تمثل الخط الفكري العام للوحدة.
    Además, la CCAAP recibe también todos los informes de la DCI para información y puede optar por formular los comentarios y observaciones que estime adecuados sobre cualquiera de esos informes que sean de su competencia, de conformidad con el artículo 11 d) del Estatuto de la DCI ANEXO UN وفضلاً عن ذلك، تتلقى أيضاً اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية جميع تقارير وحدة التفتيش المشتركة للعلم ويمكنها أن تصدر تعليقات وملاحظات، بحسب الاقتضاء، بشأن أي من هذه التقارير يندرج في نطاق اختصاصها وفقاً للمادة 11 (د) من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Por lo tanto, el Secretario General estima que el estatuto propuesto es compatible con el Estatuto de la DCI. UN ولذلك، يعتقد الأمين العام أن النظام الأساسي المقترح متسق مع النظام الأساسي للوحدة.
    Del artículo 12 del Estatuto de la DCI se deduce que las recomendaciones de la Dependencia se presentan para su aprobación a los órganos legislativos competentes. UN ٢٣ - وتنص الفقرة ١٢ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة على أن تقدم الوحدة توصياتها الى اﻷجهزة التشريعية المختصة للموافقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد