Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales 17 | UN | المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية |
Contiene información relativa a las actividades realizadas a nivel internacional para aumentar la difusión de los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales y alentar de esta forma su creación en los países que carecen de ellas. | UN | وهو يتضمن معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الدولي للزيادة من نشر المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية وبالتالي تيسير انشائها في البلدان التي تفتقر الى تلك المؤسسات. |
I. PRESENTACION DE LOS PRINCIPIOS RELATIVOS AL estatuto de las instituciones NACIONALES | UN | أولا - عرض المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية |
Los expertos subrayan que la futura institución debería crearse de acuerdo con los Principios de París relativos al estatuto de las instituciones nacionales. | UN | ويُبرز الخبراء أن هذه المؤسسة المقبلة يجب إنشاؤها وفقاً لمبادئ باريس الخاصة بوضع المؤسسات القومية لحقوق الإنسان. |
El Comité subraya que las instituciones nacionales de derechos humanos deberían establecerse de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, conocidos como los Principios de París. | UN | فقد أكدت اللجنة أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ينبغي إقامتها وفقا للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمعروفة باسم مبادئ باريس. |
4. Al establecer los mecanismos nacionales de prevención los Estados Partes tendrán debidamente en cuenta los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 4- تولي الدول الأطراف، عند إنشاء الآليات الوقائية الوطنية، الاعتبار الواجب للمبادئ المتصلة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
11. Acoge con satisfacción los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales que figuran como anexo a la presente resolución; | UN | ١١ - تقابل بالترحاب المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية، المرفقة بهذا القرار؛ |
Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales | UN | المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية |
Reafirmando los " Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales " aprobados en diciembre de 1993 por la Asamblea General de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يؤكد من جديد " المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية " التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
10. Pide a los Estados que respeten los " Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales " , en particular para que esas instituciones posean las características siguientes: | UN | ١٠ - يدعو الدول إلى مراعاة " المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية " وإلى أن تكفل بوجه خاص أن هذه المؤسسات: |
11. Acoge también con agrado los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales que figuran como anexo a la presente resolución; | UN | ١١ - ترحب أيضا بالمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية، المرفقة بهذا القرار؛ |
Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales | UN | المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية |
Recordando que, en su resolución 48/134, la Asamblea General acogió con satisfacción los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales que figuran como anexo a dicha resolución, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة قد رحبت في قرارها ٤٨/١٣٤ بالمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية، المرفقة بذلك القرار، |
La independencia y el pluralismo de la Comisión Nacional de Derechos Humanos se ha fortalecido de conformidad con las normas establecidas en los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) | UN | تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعدديتِها وفقا للمعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Eslovenia está examinando posibles modalidades para incluir al Defensor de los Derechos Humanos en la categoría A de los Principios de París relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وتعكف سلوفينيا على دراسة الطرائق الكفيلة بضمّ أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان إلى الفئة ألف الخاصة بمبادئ باريس فيما يتعلق بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
13. En cuanto al estatuto de las instituciones nacionales de derechos humanos, se observaron diferencias: algunas eran órganos creados por la ley y basados en la constitución o el derecho público del país concreto, mientras que otras instituciones eran comités que se tenían que ajustar plenamente a los Principios de París. | UN | 13- وفيما يتعلق بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، لوحظ أن أوضاعها متفاوتة: فبعضها لها وضْع ينص عليه الدستور أو القانون، في حين أن غيرها بمثابة لجان بحاجة إلى جعلها متماشية بالكامل مع مبادئ باريس. |
16. La Defensoría cumple con los Principios Relativos al estatuto de las instituciones Nacionales. | UN | 16- ويعمل مكتب أمين المظالم وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية(3). |
Sin embargo, al Comité le preocupa que el mandato y la función de la Fiscalía, como elemento del sistema judicial, no esté en consonancia con los Principios relativos al estatuto de las instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (Principios de París), en particular en relación con los derechos del niño, que exigen el establecimiento de un mecanismo nacional separado e independiente. | UN | غير أنه يقلِق اللجنة أن ولاية ودور مكتب المدعي العام، باعتباره أحد مكونات النظام القضائي، ليسا مطابقين لمبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وبخاصة حقوق الطفل، التي تقتضي إنشاء آلية وطنية منفصلة ومستقلة. |
3.2.4 Fortalecimiento de la independencia y el pluralismo de la Comisión Nacional de Derechos Humanos conforme a las normas establecidas en los Principios de París relativos al estatuto de las instituciones nacionales de derechos humanos | UN | 3-2-4 تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعدديتِها وفقا للمعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
4. Al establecer los mecanismos nacionales de prevención los Estados Partes tendrán debidamente en cuenta los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 4- تولي الدول الأطراف، عند إنشاء الآليات الوقائية الوطنية، الاعتبار الواجب للمبادئ المتصلة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
El Comité insta al Estado parte a acelerar el proceso de creación de una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París, resolución 48/134 de la Asamblea General). | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بعملية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بالمبادئ المتعلقة بإحداث المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، قرار الجمعية العامة 48/134). |
Sin embargo, aún no se ha definido oficialmente el estatuto de las instituciones nacionales ni, en consecuencia, el carácter de su participación en la labor de la Comisión y sus órganos subsidiarios. | UN | بيد أن مركز المؤسسات الوطنية، وبالتالي طبيعة مشاركتها في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية، لم يحددا بعد تحديداً رسمياً. |
b) Contribuir a la formación de instituciones independientes y eficaces, de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales, aprobados por la Asamblea General en diciembre de 1993; | UN | )ب( المساهمة في إنشاء مؤسسات مستقلة وفعالة، تنتهج المبادئ المتعلقة بالنظام اﻷساسي للمؤسسات الوطنية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ |