ويكيبيديا

    "estatuto de los apátridas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام
        
    • وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام
        
    • بخفض حالات انعدام الجنسية لعام
        
    Además, el Comité recomienda al Estado Parte que se adhiera a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y a la Convención para Reducir los Casos de Apatridia de 1961. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Junto con el marco de protección para los refugiados se adoptó otro para los apátridas que se formalizó en la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954. UN وإلى جانب إطار حماية اللاجئين، كان هناك إطار آخر للأشخاص عديمي الجنسية، في شكل الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954.
    Además el Estado parte debe estudiar la ratificación de la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    El artículo 31 de la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 reitera íntegramente esta disposición para el caso de los apátridas. UN وتستعيد المادة 31 من الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، بالكامل، هذه المادة لحالة عديمي الجنسية.
    Además, el Comité reitera su invitación al Estado parte para que se adhiera a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكرر اللجنة دعوتها الدولة الطرف إلى الانضمام إلى اتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Además el Estado parte debe estudiar la ratificación de la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Al respecto, el Comité acoge con satisfacción que el Estado parte esté en el proceso de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    El Comité insta al Estado parte a que finalice el proceso de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961, a la mayor brevedad. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتمام عملية الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 في أقرب وقت ممكن.
    Al respecto, el Comité acoge con satisfacción que el Estado parte esté en el proceso de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    El Comité insta al Estado parte a que finalice el proceso de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961, a la mayor brevedad. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتمام عملية الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 في أقرب وقت ممكن.
    Al respecto, el Comité acoge con satisfacción que el Estado parte se esté adhiriendo a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    El Comité insta al Estado parte a que finalice el proceso de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961, a la mayor brevedad. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتمام عملية الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 في أقرب وقت ممكن.
    El Estado parte debe considerar la posibilidad de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1966.
    El Estado parte debe considerar la posibilidad de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    405. El Comité toma nota con satisfacción de la declaración de la delegación de que se está estudiando la ratificación de la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 y alienta a ratificar dichos instrumentos oportunamente. UN 405- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بما أفاده الوفد من أن التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1994 والاتفاقية الخاصة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 هو قيد النظر حالياً وتشجعها على التصديق على هذين الصكين في الوقت المناسب.
    Observando que, a pesar de que ha habido algunos progresos, la Convención relativa al Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención sobre la reducción de la apatridia de 1961 sólo han sido ratificadas por 60 Estados y solamente 32 Estados se han adherido a ellas, UN وإذ تلاحظ أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، فإن البلدان التي صدَّقت على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، أو انضمت إليهما، محدودة العدد، ولا تتجاوز ستين دولة واثنتين وثلاثين دولة على التوالي،
    Observando que, a pesar de que ha habido algunos progresos, la Convención relativa al Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención sobre la reducción de la apatridia de 1961 sólo han sido ratificadas por 60 Estados y solamente 32 Estados se han adherido a ellas, UN وإذ تلاحظ أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، فإن البلدان التي صدَّقت على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، أو انضمت إليهما، محدودة العدد، ولا تتجاوز ستين دولة واثنتين وثلاثين دولة على التوالي،
    76.2 Ratificar la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 (Eslovaquia); UN 76-2- التصديق على الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 (سلوفاكيا)؛
    100.8 Ratificar la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 (Eslovaquia); UN 100-8- التصديق على الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 (سلوفاكيا)؛
    El Comité también recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967, la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967؛ والاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954؛ والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    El Comité también recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967, la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967؛ والاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954؛ والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    7. Montenegro tiene previsto ratificar la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1961. UN 7- وسيصدق الجبل الأسود على الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد