ويكيبيديا

    "estatuto futuro de kosovo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز كوسوفو في المستقبل
        
    • وضع كوسوفو في المستقبل
        
    • وضع كوسوفو مستقبلا
        
    • الوضع المستقبلي لكوسوفو
        
    • الوضع المقبل لكوسوفو
        
    • مستقبل كوسوفو
        
    • بمركز كوسوفو في المستقبل
        
    • الوضع مستقبلا
        
    • المركز المستقبلي
        
    • وضع كوسوفو المقبل
        
    • ستوفد مستقبلا
        
    • بوضع كوسوفو في المستقبل
        
    • لوضع كوسوفو مستقبلا
        
    • مركز كوسوفو المستقبلي
        
    Objetivo: Dirigir el proceso político diseñado para determinar el estatuto futuro de Kosovo. UN الهدف: قيادة العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    No obstante, los albaneses de Kosovo contemplan esa fecha desde una perspectiva diferente: para ellos no se trata de un examen de las normas, sino de la apertura de los debates sobre el estatuto futuro de Kosovo. UN فبالنسبة لهم لا يعتبر استعراضا للمعايير وإنما بداية لمناقشات بشأن مركز كوسوفو في المستقبل.
    Según mi mandato, ese proceso debía culminar en un acuerdo político que determine el estatuto futuro de Kosovo. UN وينبغي أن تسفر هذه العملية، وفقا لاختصاصاتي، عن تسوية سياسية تحدد وضع كوسوفو في المستقبل.
    Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo. UN وينبغي لجميع الفئات والفصائل السياسية أن تتحد تحقيقا لهذا الهدف الهام الذي ينبغي المضي لبلوغه بصرف النظر عن وضع كوسوفو مستقبلا.
    Suiza considera que ha llegado el momento de emprender, antes de que finalice el año, un debate sobre el estatuto futuro de Kosovo. UN وتعتقد سويسرا أن الوقت قد حان، من الآن وحتى نهاية العام، للبدء في مناقشة بشأن الوضع المستقبلي لكوسوفو.
    Esto ha sido especialmente importante, por ejemplo, en Kosovo, donde las Naciones Unidas se han hecho cargo de la administración provisional y dirigen el proceso político para determinar el estatuto futuro de Kosovo. UN واتسم هذا بأهمية خاصة في حالة كوسوفو، على سبيل المثال، حيث اضطلعت الأمم المتحدة بدور الإدارة المؤقتة وتتولى حاليا قيادة العملية السياسية الرامية إلى تحديد الوضع المقبل لكوسوفو.
    Es poco probable que el clima político en Serbia y Montenegro cambie tras las elecciones parlamentarias de modo que resulte más fácil iniciar debates sobre el estatuto futuro de Kosovo. UN ولا يرجح أن يتغير المناخ السياسي في صربيا والجبل الأسود بعد إجراء الانتخابات البرلمانية بحيث يصبح من الميسور الشروع في مناقشات بشأن مركز كوسوفو في المستقبل.
    Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    No habrá ningún momento ideal para abordar el estatuto futuro de Kosovo. UN ليس ثمة من وقت يُعد مناسبا لمعالجة مسألة تحديد مركز كوسوفو في المستقبل.
    Determinar el estatuto futuro de Kosovo será por sí mismo un desafío importante. UN وتحديد مركز كوسوفو في المستقبل يشكل في ذاته تحديا كبيرا.
    La Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo fue establecida en Viena en diciembre de 2005. UN 2 - وقد أنشئ مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل في كانون الأول/ديسمبر 2005 في فيينا.
    : Encabezar el proceso político destinado a determinar el estatuto futuro de Kosovo UN الهدف: قيادة العملية السياسية المصممة لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    El Consejo insta a las organizaciones regionales e internacionales interesadas a que cooperen estrechamente en el proceso encaminado a determinar el estatuto futuro de Kosovo. UN ويهيب المجلس بالمنظمات الإقليمية والدولية المهتمة بالأمر أن تتعاون تعاونا وثيقا في عملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل.
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل
    La sesión se centró fundamentalmente en el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo. UN وركزت الجلسة أساسا على عملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل.
    El progreso en todos los aspectos de esta estrategia es esencial para la obtención de buenos resultados y la sostenibilidad de cualquier proceso relacionado con el estatuto futuro de Kosovo. UN وإحراز تقدم في جميع جوانب هذه الاستراتيجية أساسي لنجاح وديمومة أي عملية لتحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    El proceso de aplicación de las normas exigirá esfuerzos constantes y decididos, que incluyan y sobrepasen el proceso de definir el estatuto futuro de Kosovo. UN وستتطلب عملية تنفيذ المعايير بذل جهود دائمة وأكيدة تشمل وتتخطى عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    El Secretario General designó al Sr. Martii Athisaari para que celebrara negociaciones directas sobre el estatuto futuro de Kosovo. UN وعين الأمين العام مارتي أهتيساري لإجراء مفاوضات مباشرة بشأن وضع كوسوفو مستقبلا.
    Los miembros del Consejo también hicieron votos por que se alcanzara una solución mutuamente aceptable sobre el estatuto futuro de Kosovo. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن أملهم في التوصل إلى تسوية مقبولة لدى الطرفين بشأن الوضع المستقبلي لكوسوفو.
    El estatuto futuro de Kosovo siguió siendo la cuestión política más importante para el estamento político de Kosovo y para los representantes de todas sus comunidades durante el período que abarca el informe. UN 4 - ظل الوضع المقبل لكوسوفو هو القضية السياسية الرئيسية لدى الطبقة السياسية في كوسوفو ولدى ممثلي جميع طوائفها طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La cuestión del estatuto futuro de Kosovo siguió ocupando un lugar destacado en el discurso político del país durante este período. UN 61 - ولم تزل قضية مستقبل كوسوفو السياسي تظهر بشكل بارز في الخطاب السياسي بالبلد خلال هذه الفترة.
    Además, todas las partes necesitan una visión más clara respecto del estatuto futuro de Kosovo. UN إضافة إلى ذلك، فإن جميع الأطراف بحاجة إلى وضوح فيما يتعلق بمركز كوسوفو في المستقبل.
    Entre tanto, mi Enviado Especial ha seguido celebrando consultas sobre la evolución del proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo con diversos Estados Miembros y organizaciones regionales interesados. UN وفي الوقت نفسه، عقد مبعوثي الخاص مشاورات مستمرة بصدد التطورات في عملية تحديد الوضع مستقبلا مع طائفة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية المهتمة بالأمر.
    En este contexto, cabe señalar que en el momento de concluir el presente informe no se sabía exactamente cuál sería la futura situación de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo. UN 5 - ولعل ما يلاحظ في هذا السياق، هو أنه لم يتضح بعد وحتى وقت إعداد هذا التقرير في صورته النهائية، المركز المستقبلي لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل.
    El examen amplio constituye una oportunidad no sólo para abordar pronto el estatuto futuro de Kosovo, sino también para que Serbia y Montenegro recupere su lugar legítimo en las instituciones euroatlánticas. UN ولا يمثل الاستعراض الشامل فرصة لتناول وضع كوسوفو المقبل قريبا فحسب، بل هو أيضا فرصة لتستعيد صربيا والجبل الأسود مكانها اللائق في المؤسسات الأوروبية والأوروبية الأطلسية.
    Mi Representante Especial ha seguido presidiendo el Grupo Directivo local sobre los futuros arreglos internacionales, que ha incluido a representantes de la Oficina de mi Enviado Especial para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo, el equipo de preparación de la futura Oficina Civil Internacional y la futura misión para la política europea de seguridad y defensa. UN واستمر ممثلي الخاص في ترؤس الفريق التوجيهي المحلي المعني بوضع الترتيبات الدولية المقبلة والذي يضم ممثلين عن مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، وأفرقة الإعداد لإنشاء المكتب المدني الدولي الذي سيفتتح مستقبلا، وبعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع التي ستوفد مستقبلا.
    La claridad respecto del estatuto futuro de Kosovo beneficia a todos. UN فكلنا يريد الوضوح فيما يتعلق بوضع كوسوفو في المستقبل.
    Nuestros esfuerzos por lograr un futuro verdaderamente europeo para los Balcanes quedarán inconclusos si no somos capaces de alcanzar una solución viable y sostenible para el estatuto futuro de Kosovo. UN وجهودنا لتأمين مستقبل أوروبي حقا لمنطقة البلقان ستبقى غير نهائية إذا لم نتوصل إلى تسوية مستدامة ولها مقومات البقاء لوضع كوسوفو مستقبلا.
    Objetivo: Facilitar el proceso político encaminado a determinar el estatuto futuro de Kosovo. UN الهدف: تيسير العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو المستقبلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد