ويكيبيديا

    "este año también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا العام أيضا
        
    • هذه السنة أيضا
        
    • هذا العام أيضاً
        
    este año también se cumple el vigésimo aniversario de esta histórica medida. UN ويصادف هذا العام أيضا الذكرى السنوية العشرين لهذه الخطوة التاريخية.
    este año también presentamos nuestra información sobre existencias de material bélico y la adquisición mediante producción nacional. UN وقدمنا هذا العام أيضا بياناتنا عن الممتلكات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطني.
    Por lo tanto, este año también se cumple el décimo aniversario de nuestra participación en las Naciones Unidas. UN وتصادف في هذا العام أيضا الذكرى السنوية العاشرة لانضمامنا إلى عضوية الأمم المتحدة.
    este año también será el vigésimo desde la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وستكون هذه السنة أيضا السنة العشرين منذ اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    este año también coincide con la mitad del plazo previsto para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتصادف هذه السنة أيضا منتصف الطريق نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Durante este año, también ha surgido un nuevo consenso y se ha asumido un nuevo compromiso para luchar contra la pobreza, el hambre y las enfermedades y para promover los objetivos de desarrollo. UN وقد شهد هذا العام أيضاً نشوء توافق جديد في الآراء والتزام بمهاجمة الفقر والجوع والمرض، والنهوض بأهداف التنمية.
    Hemos venido votando a favor de este proyecto de resolución en la Comisión y este año también lo hemos hecho. UN وما فتئنا نصوت في اللجنة مؤيدين لمشروع القرار هذا. وقد صوتنا هذا العام أيضا مؤيدين له.
    este año también se cumple el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويوافق هذا العام أيضا الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    este año también hemos asistido a la creación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer (ONU-Mujeres) por la Asamblea General. UN وشهد هذا العام أيضا قيام الجمعية العامة بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    este año también tuvo lugar un terrible terremoto en Haití. UN شهدنا هذا العام أيضا زلزالا رهيبا في هايتي.
    este año también se cumplen 40 años desde que el TNP entrara en vigor por primera vez. UN يصادف هذا العام أيضا مرور 40 سنة على دخول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ لأول مرة.
    Vas a ser el representante del salto de altura este año también. Open Subtitles أنت سوف تكون ممثل لعبة . القفز العالي هذا العام أيضا
    este año también ha quedado marcado por el éxito de la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), celebrada en Nueva York. UN ولقد شهد هذا العام أيضا نجاح المؤتمر الذي عقدته في نيويورك الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    este año también patrocinamos el proyecto de resolución pertinente, que figura en el documento A/54/L.30, e instamos a la Asamblea a que lo apruebe por consenso. UN وشاركنا هذا العام أيضا في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.30، ونحث الجمعية على اعتماده بتوافق اﻵراء.
    El informe de este año también se inicia con un panorama general de las actividades del Consejo, como continuación de una innovación que se inició el año pasado por sugerencia de los miembros de la Asamblea. UN ويستهل تقرير هذا العام أيضا باستعراض عام سردي لأنشطة المجلس، وهو مواصلة لابتكار بدأ العام الماضي نتيجة لاقتراح من أعضاء الجمعية.
    El Gobierno del Japón sigue decidido a promover el decenio de la educación para el desarrollo sostenible y este año también propondrá un proyecto de resolución para impulsar esa iniciativa, que espera reciba un amplio apoyo. UN ولا تزال حكومة اليابان عازمة على دعم عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة، وستتقدم هذا العام أيضا بمشروع قرار لتعزيز هذه المبادرة التي ترجو أن تحصل على مساندة واسعة.
    este año también marca otro hito en el calendario del movimiento en pro de la igualdad de género y de la potenciación de la mujer: el examen de un decenio de la Declaración de Beijing y de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويؤذن هذا العام أيضا بعلامة فارقة أخرى في تقويم الحركة من أجل المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، هي استعراض مرور 10 سنوات على صدور إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    En la Comisión siempre hemos votado a favor de ese proyecto de resolución, y este año también lo hemos hecho. UN وقد ظللنا نصّوت مؤيدين مشروع القرار ذاك في اللجنة؛ وصوتنا تأييدا له في هذه السنة أيضا.
    este año también hemos sufrido grandes inundaciones, que han infligido enormes pérdidas materiales a la nación. UN لقد واجهنا هذه السنة أيضا فيضاناً جارفاً أدى إلى خسائر مادية جسيمة في جميع أنحاء البلد.
    El presupuesto de este año también traerá consigo más sufrimiento para nuestro pueblo: no se realizan esfuerzos en pro de la creación de empleos que permitan mejorar las vidas de los más de 18 millones de personas que viven UN إن ميزانية هذه السنة أيضا ستتسبب لشعبنا بمزيد من المعاناة إذ لا تبذل أية جهود ﻹيجاد وظائف لتحسين أحوال أكثر من ١٨ مليون نسمة يعيشون دون مستوى الفقر.
    este año también hemos tenido el placer de invitar a Japón a los beneficiarios del programa de becas en cuestiones de desarme. UN ويسعدنا هذا العام أيضاً توجيه الدعوة إلى زملاء برنامج الأمم المتحدة لنزع السلاح لزيارة اليابان.
    este año también se celebra el primer Año Europeo del Voluntariado. UN ويُصادف هذا العام أيضاً السنة الأوروبية الأولى للمتطوعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد