ويكيبيديا

    "este acto terrorista" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا العمل الإرهابي
        
    • بهذا الهجوم الإرهابي
        
    • لهذا العمل الإرهابي
        
    Reafirmando su determinación de que este acto terrorista y sus consecuencias constituyen una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Reafirmando su determinación de que este acto terrorista y sus consecuencias constituyen una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    En nombre del pueblo y del Gobierno de la República Islámica del Irán, he condenado de manera firme y sin ambigüedades este acto terrorista inhumano y contrario al Islam. UN فباسم شعب وحكومة جمهورية إيران الإسلامية أدين إدانة شديدة ومطلقة هذا العمل الإرهابي اللاإنساني واللاإسلامي.
    Nada puede justificar este acto terrorista. UN ليس هناك ما يمكن أن يبرر هذا العمل الإرهابي.
    Israel continúa a la espera de que los dirigentes de la Autoridad Palestina condenen en términos inequívocos este acto terrorista. UN ولا تزال إسرائيل تنتظر من قادة السلطة الفلسطينية أن يعربوا عن إدانتهم لهذا العمل الإرهابي بعبارات لا لبس فيها.
    Condenamos firmemente este acto terrorista y expresamos nuestro deseo de que sus autores y organizadores sean llevados ante la justicia. UN وإننا ندين إدانة صارمة هذا العمل الإرهابي وننادي بمحاكمة مقترفيه ومنظميه.
    Animado del deseo de seguir prestando asistencia al Líbano en la búsqueda de la verdad y en hacer efectiva la responsabilidad penal de los participantes en este acto terrorista, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Determinando que este acto terrorista y sus consecuencias constituyen una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Reafirmando su determinación de que este acto terrorista y sus consecuencias constituyen una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه أمر يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Animado del deseo de seguir prestando asistencia al Líbano en la búsqueda de la verdad y en hacer efectiva la responsabilidad penal de los participantes en este acto terrorista, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Determinando que este acto terrorista y sus consecuencias constituyen una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Reafirmando su determinación de que este acto terrorista y sus consecuencias constituyen una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه أمر يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    El Afganistán condena este acto terrorista atroz en los términos más categóricos posibles y compadece a quienes perdieron la vida. Compartimos el dolor de los familiares de las víctimas. UN وتدين أفغانستان هذا العمل الإرهابي المروع بأقوى العبارات الممكنة وتأسى للذين فقدوا حياتهم ونشاطر أسر الضحايا حزنهم.
    este acto terrorista de los separatistas de etnia albanesa, así como otros muchos que han cometido anteriormente, tiene por objeto intimidar a los serbios que aún permanecen en Kosovo y Metohija y expulsarlos de allí. UN ويهدف هذا العمل الإرهابي الذي قام به الانفصاليون الإثنيون الألبان، وأعمال كثيرة أخرى ارتكبوها من قبل، إلى تخويف من تبقى من الصرب، وطردهم من كوسوفو وميتوهيا.
    Un minuto es un momento corto en la vida y más en la historia, pero este minuto rebosa de la solidaridad de todos los que están aquí presentes por las víctimas de este acto terrorista en Madrid el pasado jueves. UN الدقيقة هي هنيهة من حياة الفرد وهي تبدو أقصر إذا ما قيست بالتاريخ غير أن هذه الدقيقة تفيض تضامنا من جميع الحاضرين هنا مع ضحايا هذا العمل الإرهابي الذي كانت مدريد مسرحا لـه يوم الخميس الماضي.
    Sus expresiones de pésame son una gran ayuda para nosotros al enfrentarnos a este acto terrorista despreciable, que ha introducido una gran tensión en el proceso de paz en Sri Lanka. UN إن عبارات التعاطف التي تلفظتم بها تزيدنا قوة في وقت نصطرع فيه مع هذا العمل الإرهابي الخسيس الذي فرض توتراً شديداً على عملية السلام في سري لانكا.
    Soy consciente de la determinación y los esfuerzos del Pakistán para desentrañar la verdad y hacer comparecer ante la justicia a quienes hayan financiado o participado en este acto terrorista como autores, organizadores, patrocinadores y conspiradores para que respondan de sus actos. UN وإنني أدرك تصميم باكستان ومساعيها للبحث عن الحقيقة وتقديم جميع ممولي هذا العمل الإرهابي ومرتكبيه ومنظميه ورعاته والمتآمرين لارتكابه للعدالة، لكي يُحاسبوا على فعلهم.
    Soy consciente de la determinación y los esfuerzos del Pakistán para desentrañar la verdad y hacer comparecer ante la justicia a quienes hayan financiado o participado en este acto terrorista como autores, organizadores, patrocinadores y conspiradores para que respondan de sus actos. UN وإنني أدرك تصميم باكستان ومساعيها للبحث عن الحقيقة وتقديم جميع ممولي هذا العمل الإرهابي ومرتكبيه ومنظميه ورعاته والمتآمرين لارتكابه للعدالة، لكي يُحاسبوا على فعلهم.
    Desde esta tribuna, reitero nuestra condena a este acto terrorista y a todos los actos semejantes que se cometieron en las ciudades de Bagdad y Najaf. UN ومن فوق هذا المنبـر، أجـدد إدانتنـا لهذا العمل الإرهابي وجميع الأعمال الإرهابية الأخرى التي شهدتها مدينتا بغـداد والنجف، وراح ضحيتها أيضا قيادات ورمـوز دينية جليلة وأبرياء آخرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد