ويكيبيديا

    "este crédito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الاعتماد
        
    • هذا الائتمان
        
    • وهذا اﻻعتماد
        
    • ائتمان المعاش
        
    • وسيوفر هذا المبلغ
        
    • على هذا اﻻعتماد
        
    • تفسير المبلغ
        
    • ائتمان المعاشات التقاعدية
        
    • هذا اﻻعتماد في
        
    Los Estados Miembros que cobran impuestos a sus nacionales que trabajan para la Organización no reciben este crédito en su totalidad. UN ولا تحصل الدول اﻷعضاء التي لا تفرض ضرائب على مواطنيها الذين يعملون لحساب المنظمة على هذا الاعتماد بالكامل.
    este crédito se compensará con un monto equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    este crédito también servirá para sufragar los servicios especializados que se necesitan para montar las exposiciones sobre Palestina y producir los folletos sobre los derechos de los palestinos. UN وسيغطي هذا الاعتماد تكلفة خدمات متخصصة لازمة لانتاج معروضات فلسطين وللكتيبات المتعلقة بالحقوق الفلسطينية.
    este crédito comprende un crecimiento de los recursos de 50.500 dólares correspondiente a los viajes relacionados con el 27º período de sesiones de la Comisión; UN ويشمل هذا الاعتماد نموا للموارد قدره ٥٠ ٥٠٠ دولار يعود إلى السفر المتعلق بالدورة السابعة والعشرين للجنة؛
    Los Estados Miembros que cobran impuestos a sus nacionales que trabajan para la Organización no reciben este crédito en su totalidad. UN ولا تحصل الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على رعاياها العاملين لحساب المنظمة على هذا الائتمان بالكامل.
    este crédito también servirá para sufragar los servicios especializados que se necesitan para montar las exposiciones sobre Palestina y producir los folletos sobre los derechos de los palestinos. UN وسيغطي هذا الاعتماد تكلفة خدمات متخصصة لازمة لانتاج معروضات فلسطين وللكتيبات المتعلقة بالحقوق الفلسطينية.
    este crédito comprende un crecimiento de los recursos de 50.500 dólares correspondiente a los viajes relacionados con el 27º período de sesiones de la Comisión; UN ويشمل هذا الاعتماد نموا للموارد قدره ٥٠ ٥٠٠ دولار يعود إلى السفر المتعلق بالدورة السابعة والعشرين للجنة؛
    Los Estados Miembros que cobran impuestos a sus nacionales que trabajan para la Organización no reciben totalmente este crédito. UN ولا تحصل الدول اﻷعضاء التي لا تفرض ضرائب على مواطنيها الذين يعملون لحساب المنظمة على هذا الاعتماد بالكامل.
    La Comisión recomienda la aprobación de este crédito. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاعتماد.
    este crédito refleja el aumento de la necesidad de viajes a Nairobi y Mombasa para coordinar los movimientos y el apoyo logístico relativos al cierre de la misión. UN ويظهر هذا الاعتماد زيادة في الاحتياجات للسفر إلى نيروبي ومومباسا لتنسيق ما يستدعيه إنهاء البعثة من تنقل ودعم سوقي.
    La Comisión recomienda suprimir este crédito para imprevistos y también que se hagan economías en los créditos propuestos para mejorar el aspecto de las salas de estar y de los locales de la sede. UN وتوصي اللجنة بإلغاء هذا الاعتماد الاحتياطي وبالاقتصاد في الاعتمادات المقترحة لتحسين مظهر قاعات الجلوس في مباني المقر.
    La Comisión recomienda que este crédito se reduzca a 1,8 millones de dólares. UN وتوصي اللجنة بتخفيض هذا الاعتماد إلى ١,٨ مليون دولار.
    Los Estados Miembros que cobran impuestos a sus nacionales que trabajan para la Organización no reciben este crédito en su totalidad. UN ولا تحصل الدول اﻷعضاء التي تفرض ضرائب على مواطنيها الذين يعملون لحساب المنظمة على هذا الاعتماد بالكامل.
    este crédito tiene en cuenta la utilización del avión liviano de pasajeros suministrado a la UNOMSIL y se basa en los pagos estimados de dietas por misión. UN ويأخذ هذا الاعتماد في الاعتبار استخدام طائرة ركاب خفيفة متاحة للبعثة ويستند إلى مدفوعات بدل اﻹقامة اليومي المقدر.
    Con este crédito el personal acumularía menos tiempo libre compensatorio. UN وسيفضي هذا الاعتماد إلى الحد من تجميع الموظفين لﻹجازات التعويضية.
    Con este crédito el personal acumularía menos tiempo libre compensatorio. UN وسيفضي هذا الاعتماد إلى الحد من تجميع الموظفين لﻹجازات التعويضية.
    este crédito adicional se basa en el aumento del número de sesiones judiciales previsto. UN يستند هذا الاعتماد الإضافي إلى زيادة عدد جلسات المحكمة المتوقع.
    Los Estados Miembros que cobran impuestos a sus nacionales que trabajan para la Organización no reciben este crédito en su totalidad. UN ولا تحصل الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على مواطنيها الذين يعملون لحساب المنظمة على هذا الاعتماد بالكامل.
    Los Estados Miembros que cobran impuestos a sus nacionales que trabajan para la Organización no reciben este crédito en su totalidad. UN ولا تحصل الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على مواطنيها الذين يعملون لحساب المنظمة على هذا الاعتماد بالكامل.
    Los Estados Miembros que cobran impuestos sobre la renta a los ciudadanos que trabajan para la Organización no reciben este crédito en su totalidad. UN ولا تحصل الدول الأعضاء التي تفرض ضرائب على رعاياها العاملين لحساب المنظمة على هذا الائتمان بالكامل.
    35. este crédito, puesto en marcha en octubre de 2003, es una parte fundamental de la estrategia del Gobierno para luchar contra la pobreza de los pensionistas. UN 35 - ائتمان المعاش التقاعدي، الذي بدأ العمل به في تشرين الأول/أكتوبر 2003، هو جزء رئيسي من استراتيجية الحكومة لمكافحة الفقر بين أصحاب المعاشات.
    este crédito permitiría sufragar personal temporario equivalente a dos o tres secretarios adicionales durante 12 meses al año, así como los gastos conexos por concepto de horas extraordinarias. UN وسيوفر هذا المبلغ تكاليف المساعدة المؤقتة، المتمثلة في الاستعانة باثنين أو ثلاثة من موظفي السكرتارية اﻹضافيين للعمل لمدة ٢١ شهرا سنويا، فضلا عن ما يتصل بذلك من تكاليف العمل اﻹضافي.
    (ibíd., párrs. 17 y 18 y anexo II). Teniendo en cuenta las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas, este crédito debe explicarse más claramente en el siguiente presupuesto. UN وفي ضوء الامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة، ينبغي تفسير المبلغ المطلوب بطريقة أوضح في عرض الميزانية المقبل.
    En virtud de la reforma, este crédito seguirá ayudando a crear una red de seguridad para los pensionistas más pobres que no pueden acumular aportes suficientes. UN وبموجب الإصلاح، سوف يستمر ائتمان المعاشات التقاعدية في المساعدة على توفير شبكة أمان لأكثر أصحاب المعاشات فقرا من العاجزين عن تكوين استحقاق معاش تقاعدي كاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد