ويكيبيديا

    "este debate temático sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المناقشة المواضيعية بشأن
        
    • هذه المناقشة المواضيعية عن
        
    Hungría desea dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este debate temático sobre la seguridad humana, así como al Gobierno del Japón por sus incansables esfuerzos de promoción de dicho concepto. UN وتود هنغاريا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأمن البشري، وحكومة اليابان على جهودها التي لا تكل لتعزيز هذا المفهوم.
    Sr. Wolfe (Jamaica) (habla en inglés): La delegación de mi país aprovecha la oportunidad de participar en este debate temático sobre el cambio climático. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بإتاحة الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ.
    Sr. Staur (Dinamarca) (habla en inglés): Dinamarca acoge con beneplácito este debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN السيد ستور (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): ترحب الدانمرك بعقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sr. Mansour (Túnez) (habla en francés): Me complace empezar felicitando al Presidente de la Asamblea General por haber tomado la iniciativa de organizar este debate temático sobre el cambio climático, cuyo objetivo es respaldar la hoja de ruta y el Plan de acción de Bali. UN السيد منصور (تونس) (تكلم بالفرنسية): في البداية، يسرني أن أثني على الرئيس لعقده هذه المناقشة المواضيعية عن تغير المناخ، التي من شأنها أن تدعم تنفيذ خريطة طريق وخطة عمل بالي.
    Sr. Forde (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Sr. Presidente: La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja lo felicita por su decisión de convocar este debate temático sobre el cambio climático. UN السيد فورد (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر): يود الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن يهنئكم، سيدي الرئيس، بقراركم عقد هذه المناقشة المواضيعية عن تغير المناخ.
    Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Deseamos dar las gracias al Presidente por haber convocado este debate temático sobre una de las principales preocupaciones en la humanidad en la actualidad. UN السيد هانسن (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): نود أن نشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن واحد من الشواغل الرئيسية للجنس البشري في الوقت الحاضر.
    Sr. Hanneson (Islandia) (habla en inglés): Permítaseme, ante todo, dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber organizado este debate temático sobre una cuestión medular para la Organización: los objetivos de desarrollo del Milenio. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على هذه المناقشة المواضيعية بشأن مسألة تعدّ من صميم هذه المنظمة، هي الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sr. Liu Zhenmin (China) (habla en chino): La delegación de China desea dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sra. Filip (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme celebrar la iniciativa del Presidente Kerim de convocar este debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالترحيب بمبادرة الرئيس كريم بعقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sr. Haroon (Pakistán) (habla en inglés): Damos las gracias al Presidente de la Asamblea General por celebrar este debate temático sobre la responsabilidad de proteger y al Secretario General por presentar su informe (A/63/677). UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن المسؤولية عن الحماية، والأمين العام على تقديم تقريره (A/63/677).
    Sr. Rowe (Sierra Leona) (habla en inglés): Antes de mi intervención en este debate temático sobre armas convencionales, quisiera reiterar el compromiso de Sierra Leona para con los principios del multilateralismo y la universalidad en el control de armamentos, el desarme y la no proliferación. UN السيد راو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): دعوني أمهّد لبياني في هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية بإعادة ذكر التزام سيراليون بمبدأي تعددية الأطراف والعالمية في تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Sra. Strauss (Organización Internacional para las Migraciones) (habla en inglés): La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) agradece la oportunidad de participar en este debate temático sobre el cambio climático para recalcar los problemas del cambio climático, la degradación del medio ambiente y la migración. UN السيدة شتراوس (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالانكليزية): تعرب المنظمة الدولية للهجرة عن تقديرها لفرصة المشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ لكي تسلط الضوء على قضايا تغير المناخ والتدهور البيئي والهجرة.
    Sra. Diallo (Malí) (habla en francés): Quiero empezar diciendo que es un placer dar las gracias al Presidente, en nombre del Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral, por haber organizado este debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN السيدة ديالو (مالي) (تكلمت بالفرنسية): أولا وقبل كل شيء، فإن الواجب المحبب إلى قلبي هو أن أشكر الرئيس، بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، على تنظيم هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sr. Wolfe (Jamaica) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito la oportunidad de participar en este debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, ya que el sistema de las Naciones Unidas nos ofrece una oportunidad singular de acometer una recapitulación de los progresos registrados hasta el momento y de las medidas que deben adoptarse para alcanzar plenamente esos objetivos. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بلادي بهذه الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لأنها تتيح لنا، نحن أسرة الأمم المتحدة، فرصة فريدة لإجراء عملية تقييم للتقدم المحرز حتى الآن والخطوات التي يجب اتخاذها لتحقيق تلك الأهداف تحقيقا كاملا.
    Sra. Ghannam (Marruecos) (habla en francés): Quisiera empezar agradeciendo al Presidente de la Asamblea General la iniciativa de organizar este debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, el cual, sin lugar a dudas, contribuirá a mejorar la concienciación, a escala internacional, de la importancia de dichos objetivos y de la necesidad de que se hagan realidad para el año 2015. UN السيدة غنام (المغرب) (تكلمت بالفرنسية): أود أولا أن اشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي لا شك أنها ستساعد على زيادة الوعي على الصعيد الدولي بشأن أهمية الأهداف الإنمائية للألفية وضرورة كفالة بلوغها بحلول عام 2015.
    Sra. Ogwu (Nigeria) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación desea expresarle su agradecimiento por haber convocado este debate temático sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, en particular poco después del período de sesiones sustantivo del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN السيدة أوغوو (نيجيريا) (تكلمت بالإنكليزية): يود وفدي أن يعرب عن امتنانه لكم، سيدي، على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، التي تأتي خصيصاً في أعقاب الدورة الموضوعية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Sr. Muburi-Muita (Kenya) (habla en inglés): Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Srgjan Kerim, Presidente de la Asamblea General, por haber convocado este debate temático sobre el tema " La lucha contra el cambio climático: las Naciones Unidas y el mundo en acción " . UN السيد موبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيد سرجان كريم، رئيس الجمعية العامة، على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن موضوع " الأمم المتحدة والعالم يعملان لمواجهة تغير المناخ " .
    Sr. Kakar (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales) (habla en inglés): Sr. Presidente: La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales (UICN) aplaude su iniciativa de convocar este debate temático sobre el cambio climático, que es muy oportuno habida cuenta de la urgencia de abordar el problema. UN السيد كاكار (الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية) (تكلم بالانكليزية): يشيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بمبادرتكم يا سيدي الرئيس إلى عقد هذه المناقشة المواضيعية عن تغير المناخ، وهي مناقشة جيدة التوقيت للغاية بالنظر إلى ما يتسم به تناول هذه القضية من أهمية ملحة.
    Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Srgjan Kerim, por haber convocado este debate temático sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y por facilitarnos los documentos de antecedentes para las mesas redondas sobre los primeros siete objetivos. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة، سعادة السيد سرجان كريم، على عقده هذه المناقشة المواضيعية عن الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى توفيره ورقات المعلومات الأساسية لحلقات النقاش بشأن الأهداف السبعة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد