En este documento se presenta un proyecto de reglamento para las reuniones plenarias de la IPBES. | UN | وتقدم هذه الوثيقة مشروع نظام داخلي للاجتماع العام للمنبر. |
este documento se presenta en respuesta a esa petición. | UN | وتقدم هذه الوثيقة بناءً على ذلك الطلب. |
2. este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de los Estados partes, y en él se indican los costos estimados de esos períodos de sesiones. | UN | 2- وتُقدّم هذه الوثيقة عملاً بالقرار آنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وتتضمن التكاليف المقدرة لهاتين الدورتين. |
este documento se presenta de conformidad con el párrafo 2 de la decisión 25/4. | UN | تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 2 من المقرر 25/4. |
5. este documento se presenta a la Comisión de conformidad con dicha decisión. | UN | 5- وتُقدَّم هذه الوثيقة إلى اللجنة وفقاً لذلك القرار. |
este documento se presenta en respuesta a esa petición. | UN | وتقدَّم هذه الوثيقة استجابةً لتلك الدعوة. |
este documento se presenta en atención a esa petición. | UN | وتقدم هذه الوثيقة تلبية لذلك الطلب. |
2. este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los gastos estimados, de 331.100 dólares de los EE.UU., de la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار آنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلـغ 100 331 دولار لعقد هذا الاجتماع. |
En este documento se presenta una breve reseña del programa de API y los resúmenes de los API de la República Dominicana y Nigeria. | UN | وتقدم هذه الوثيقة عرضاً عاماً موجزاً لبرنامج استعراضات سياسات الاستثمار. كما تقدم ملخصاً للاستعراضات المتعلقة بالجمهورية الدومينيكية ونيجيريا. |
En este documento se presenta un examen de las estructuras de la Oficina del Asesor Especial y la UNFICYP y se esbozan las sinergias y las complementariedades entre ambas. | UN | وتقدم هذه الوثيقة استعراضا لهياكل مكتب المستشارة الخاصة وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وتحدد أوجه التآزر والتكامل بينهما. |
2. este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los gastos estimados, de 244.100 ó 316.200 dólares de los EE.UU., respectivamente, de la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بقرار الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلـغ 100 244 أو 200 316 دولار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي لعقد هذا الاجتماع. |
2. este documento se presenta de conformidad con la petición antes mencionada y ofrece una estimación de gastos por un monto de 472.000 dólares de los EE.UU. en concepto de gastos de servicios de conferencias y gastos no relacionados con dichos servicios de la Décima Reunión de los Estados Partes. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه، وهي تعرض التكاليف المقـدرة بمبلغ 000 472 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه الاجتماع العاشر للدول الأطراف من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى. |
2. este documento se presenta en cumplimiento de las mencionadas disposiciones y en él se indican los costos estimados de la celebración de la Primera Reunión, que ascienden a 336.000 dólares de los Estados Unidos. | UN | 2- وتُقدّم هذه الوثيقة عملاً بالأحكام المذكورة أعلاه، وهي تتضمن التكاليف المقدرة بمبلـغ 000 336 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف. |
2. este documento se presenta en cumplimiento de las mencionadas disposiciones y en él se indican los costos estimados de la celebración de la Reunión preparatoria, que ascienden a 208.300 dólares de los Estados Unidos. | UN | 2- وتُقدّم هذه الوثيقة عملاً بالقرارات المذكورة أعلاه، وهي تتضمن التكاليف المقدرة بمبلـغ 300 208 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع التحضيري. |
este documento se presenta de conformidad con el párrafo 2 de la sección II de la decisión 25/11. | UN | تُقدَّم هذه الوثيقة عملا بالفقرة 2 من الفرع الثاني من المقرر 25/11. |
2. este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los gastos estimados, de 59.600 dólares de los EE.UU., de la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بقرار الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلغ 600 59 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد هذا الاجتماع. |
este documento se presenta en respuesta a esa solicitud. | UN | وتقدَّم هذه الوثيقة تلبية لذلك الطلب. |
7. este documento se presenta a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para su evaluación. | UN | ٧ - وهذه الوثيقة مقدمة إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ﻷغراض التقييم. |
este documento se presenta de conformidad con un requisito permanente de presentación de informes del Consejo de Administración, órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | تقدم هذه الوثيقة عملاً بمتطلبات الإبلاغ الدائمة لمجلس الإدارة الذي هو أحد الأجهزة الفرعية للجمعية العامة. |
En este documento se presenta el esbozo para el bienio 2000–2001. | UN | ومخطط فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مقدم بهذه الوثيقة. |
1. este documento se presenta en sustitución del documento básico anterior, que no contenía toda la información pertinente. | UN | 1- هذه الوثيقة مقدمة لكي تحل محل الوثيقة الأساسية السابقة التي لم تتضمن جميع المعلومات ذات الصلة. |
este documento se presenta de conformidad con el párrafo 226 de la resolución 66/288 de la Asamblea General, y el párrafo 7 de la decisión SS.XII/7. | UN | يجري تقديم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 226 من قرار الجمعية العامة 66/288 والفقرة 7 من المقرر د.إ- 12/7. |
este documento se presenta de conformidad con las decisiones 26/9 y SS.XII/2. | UN | تُعرض هذه الوثيقة عملاً بالمقررين 26/9 ود.إ-12/2. |
este documento se presenta de conformidad con la decisión 19/32, de 4 de abril de 1997. | UN | يجري عرض هذه الوثيقة عملاً بالمقرر 19/32 بتاريخ 4 نيسان/أبريل 1997. |
este documento se presenta de conformidad con un requisito permanente de presentación de informes del Consejo de Administración, como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | تُقدم هذه الوثيقة عملاً بشرط ثابت للإبلاغ من جانب مجلس الإدارة، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
En este documento se presenta el proyecto de marco normativo de promoción sobre la seguridad alimentaria. | UN | تعرض هذه الوثيقة مشروع أطر سياسات الدعوة في مجال الأمن الغذائي. |
En este documento se presenta el segundo marco de financiación multianual del Fondo, que abarca el período 2004-2007. | UN | وتعرض هذه الوثيقة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني، الذي يغطي الفترة 2004-2007. |