ويكيبيديا

    "este escenario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا السيناريو
        
    • هذا المسرح
        
    • هذه المنصة
        
    • لهذا السيناريو
        
    • هذه الساحة
        
    • هذا التصور
        
    En este escenario, se presume que el entorno mundial está caracterizado por un egoísmo relativamente acentuado del mundo industrializado. UN الكتل الشبكية ويفترض هذا السيناريو أن البيئة العالمية تتسم بالمصلحة الذاتية الضيقة نسبياً في العالم الصناعي.
    Es muy importante que la OSCE asuma un papel más directo y fortalecido en este escenario en evolución. UN ومن اﻷهمية القصوى أن تضطلع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بدور مباشر ومعزز على نحو أكبر في هذا السيناريو المتطور.
    este escenario contempla la aparición de un entorno mundial integrado. UN يتصور هذا السيناريو ظهور بيئة عالمية متكاملة.
    Mi segundo objetivo en este escenario, es tratar de convencer a más de ustedes a creer lo mismo. TED ولذلك فإن هدفي الثاني على هذا المسرح هو أن أحاول إقناعكم أن تصدقوا نفس الشيء.
    Pero hoy en este escenario nos acompañan 100 000 mujeres y niñas negras. TED لكن اليوم، تقف 100,000 امرأة وفتاة سمراء معنا على هذه المنصة.
    este escenario sólo puede conducir a que se perciba el proceso START como una racionalización acordada de los arsenales respectivos de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, en lugar de un compromiso con el logro del desarme nuclear. UN إن هذا السيناريو لا يمكن إلا أن يؤدي إلى رؤية عملية هذه المعاهدة باعتبارها تسويغا متفقا عليه للترسانات التي تحوزها كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، بدلا من أن تكون التزاما بنزع السلاح النووي.
    este escenario significó un reto para las autoridades del sector salud. UN وكان هذا السيناريو يمثل تحديا للسلطات في القطاع الصحي.
    En este escenario adverso, es necesario incrementar la responsabilidad de los Estados de encontrar los espacios de negociación indispensables para el cumplimiento del Tratado. UN وفي ظل هذا السيناريو السلبي يلزم زيادة مسؤولية الدول عن إيجاد مجالات التفاوض اللازمة للامتثال للمعاهدة.
    El único componente que falta en todo este escenario es la voluntad política. Los convoco a llevar esa voluntad política a la próxima negociación, que tendrá lugar en unos días más en China. UN إن العنصر الوحيد المفقود في هذا السيناريو هو الإرادة السياسية، وقد آن الأوان لإبراز تلك الإرادة السياسية في المفاوضات القادمة التي ستجري في الصين في الأيام القليلة القادمة.
    En el marco de este escenario de colaboración podrían hacerlo. UN أما في إطار هذا السيناريو القائم على التعاون، فيصبح بإمكانهم القيام بذلك.
    Dado que es menos que 30, este escenario no es posible. TED وبما أن هذا الرقم أقل من 30. فإن هذا السيناريو غير ممكن.
    Comencemos con este escenario hipotético: un estudio emplea ratones para probar un nuevo fármaco para el cáncer. TED لنبدأ مع هذا السيناريو الافتراضي: تستعمل الدراسة فئران التجارب لتقيّم دواء جديد لمرض السرطان.
    Ahora, cambiemos solamente una cosa en este escenario. TED الآن، لنغير شئ واحد فقط في هذا السيناريو.
    No hay ni un solo papel científico publicado en los últimos 25 años que contradiga este escenario. Open Subtitles لا يوجد هناك عالِمً واحد قام بعرض مقارنة ونشرها في السنوات الـ 25 الماضية والذي من شأنه أن يناقض هذا السيناريو
    En este escenario, yo no me entrometo, yo soy un final feliz. Open Subtitles و في هذا السيناريو انا لن اتدخل .. انا النهاية السعيدة
    Porque esta noche, en este escenario, 24 de las estrellas más brillantes de Panem... Open Subtitles لأن الليله على هذا المسرح اربعاً و عشرون من نجوم بانام اللامعون
    Algunos animales son muy pequeños, algunos más grandes que este escenario. TED قد تكون صغيرة الحجم وقد تكون أكبر من هذا المسرح.
    Sé que haces esto todo el tiempo, y sin embargo, aún así, estoy muy agradecida por tener el coraje de venir y hablar de eso en este escenario. TED أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح.
    Estoy en este escenario porque soy modelo, TED وأنا على هذه المنصة لأنني عارضة.
    Puede que no sea la típica persona que encontrarán en este escenario. TED ربما لست الشخص الذي تتوقعون رأيته على هذه المنصة.
    este escenario presenta el inconveniente del conflicto con el principio propuesto sobre la presentación de informes. UN وعلى الجانب السلبي، يمكن لهذا السيناريو أن يتعارض مع مبدأ الإبلاغ المقترح.
    Estos son sólo unos pocos ejemplos que demuestran la posibilidad que este escenario brinda para construir un puente entre naciones y Estados. UN وهذه مجرد أمثلة قليلة تدل على إمكانية بناء الجسور بين اﻷمم والدول في هذه الساحة.
    Además, algunas (Canadá, Comunidad Europea, Croacia, Italia, Noruega) presentaron un total de los GEI pero no el desglose de las emisiones por sector en este escenario. UN وفضلاً عن ذلك، قدمت بعض الأطراف (إيطاليا والجماعة الأوروبية وكرواتيا(22) وكندا والنرويج) مجموع غازات الدفيئة لكنها لم تدرج في هذا التصور الانبعاثات بحسب القطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد