ويكيبيديا

    "este interés" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الاهتمام
        
    • هذه المصلحة
        
    • هذا التركيز
        
    • وهذه المصلحة
        
    • وهذا الاهتمام
        
    • لهذا اﻻهتمام
        
    • هذا الإهتمام
        
    • عن هذا اﻻهتمام
        
    este interés se ha reflejado desde 2009 en una estrategia nacional para los jóvenes. UN وقد تبلور هذا الاهتمام منذ سنة 2009 عبر إعداد ميثاق وطني للشباب.
    Tal vez podríamos alimentar este interés en una contienda de monedas ... Open Subtitles ربما يمكنك أن تزيد هذا الاهتمام بزيادة حصته من النقود
    Es deseable que este interés se mantenga. UN ومن المرغوب فيه الابقاء على هذا الاهتمام.
    En el caso de los jóvenes, este interés es natural e instintivo, pues deberán encargarse de organizar la sociedad en las décadas venideras. UN وتتوفر هذه المصلحة لدى الشباب بصورة طبيعية وغريزية، حيث أن عليهم أن يقوموا بتنظيم المجتمع لعقود مقبلة.
    este interés se ha reflejado en el proyecto de presupuesto por programas para el próximo bienio. UN ويتضح هذا الاهتمام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة.
    La creciente demanda y los factores externos han reforzado este interés. UN وأدت زيادة الطلب والعوامل الخارجية الى تعزيز هذا الاهتمام.
    este interés vital ha quedado reflejado en un aumento de la demanda de que se reconozcan las diferentes formas de violencia a que se ve expuesta la mujer. UN وانعكس هذا الاهتمام الحيوي في تزايد الطلب على الاعتراف بأشكال العنف المختلف التي تتعرض لها المرأة.
    este interés se ha mantenido en declaraciones posteriores de la delegación japonesa. UN وأعرب الوفد الياباني من جديد عن هذا الاهتمام في بياناته اللاحقة.
    este interés tuvo por resultado importantes ahorros y mejoras en la eficiencia de la utilización de energía. UN وأسفر هذا الاهتمام عن تحقيق قدر كبير من وفورات الطاقة وتحسينات في كفاءة استخدام الطاقة.
    este interés especial se reflejó claramente en el plan de mediano plazo de la organización, en el que los derechos del niño ocuparon un lugar primordial. UN وقد ظهر هذا الاهتمام بشدة في الخطة المتوسطة اﻷجل للمنظمة، حيث احتلت حقوق اﻹنسان موقعا مركزيا.
    este interés se ha reiterado todos los años, incluso en la Asamblea General. UN ويتكرر في كل سنة التعبير عن هذا الاهتمام الذي أعربت عنه حتى الجمعية العامة.
    este interés se ha traducido en particular en la participación de un astronauta sirio en un vuelo espacial, así como en las actividades que realiza en la esfera de la teleobservación mediante satélites. UN وقد تجلى هذا الاهتمام بشكل خاص في مشاركة رائد فضاء سوري في إحدى الرحلات الفضائية، وكذلك في ما تقوم به سوريا من أنشطة في ميدان الاستشعار من بعد.
    este interés demuestra la vitalidad potencial de la Convención en calidad de instrumento de cooperación en la lucha contra las minas terrestres. UN ويثبت هذا الاهتمام ما تنطوي عليه الاتفاقية من حيوية كأداة للتعاون في سبيل القضاء على الألغام البرية.
    A la luz de este interés renovado en la energía nuclear, el desafío fundamental para la industria será probar que los nuevos diseños atienden a las preocupaciones habituales respecto de la energía nuclear. UN وفي ضوء هذا الاهتمام المتجدد بالطاقة النووية، سيكون من التحديات الرئيسية للصناعة إثبات أن التصاميم الجديدة المتاحة تلبي الشواغل المعرب عنها في كثير من الأحيان بشأن الطاقة النووية.
    este interés está permitiendo desagregar la mayoría de la información por sexo, e iniciar la revisión de los conceptos y métodos de medición. UN ويساعد هذا الاهتمام على توزيع معظم المعلومات حسب الجنس، والشروع في تنقيح مفاهيم القياس وطرائقه.
    este interés se observa en todas las regiones de manera bastante uniforme. UN وتتقاسم المناطق هذا الاهتمام بدرجات متساوية تقريباً.
    Es importante que todos compartamos este interés. El problema consiste en determinar las formas de llevarlo a la práctica. UN ومن الضروري أن نتشارك جميعاً في هذه المصلحة، ولكن المسألة هي كيفية تحقيق هذه المصلحة في الواقع.
    67. En varios textos legislativos se prescribe expresamente que debe tenerse en cuenta este interés. UN ٧٦- وتقضي نصوص تشريعية عديدة، صراحة، بأخذ هذه المصلحة في الاعتبار.
    La Iniciativa Especial para la Educación de las Niñas destaca este interés. UN وتؤكد المبادرة الخاصة لتعليم الفتيات على هذا التركيز.
    Es este interés común que todos compartimos lo que es la base de nuestra obligación mutua de lograr el éxito de la NEPAD. UN وهذه المصلحة المشتركة التي نتقاسمها جميعا هي التي تشكل أساس التزامنا المتبادل بنجاح الشراكة الجديدة.
    este interés está sujeto también al examen que realice su Junta Ejecutiva sobre las repercusiones de la asociación del FIDA con el Mecanismo Mundial y en que ésta apruebe la función que haya de asumir el Fondo. UN وهذا الاهتمام مرهون أيضا بقيام مجلسه التنفيذي باستعراض اﻵثار المترتبة على ارتباط الصندوق باﻵلية العالمية وبتأييده، لهذه الغاية، الدور الذي ينبغي أن يضطلع به الصندوق.
    ¿Qué es todo este interés en el surf? Open Subtitles لم كل هذا الإهتمام بركوب الأمواج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد