ويكيبيديا

    "este lío" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الفوضى
        
    • هذه الورطة
        
    • هذه الفوضي
        
    • هذه المشكلة
        
    • تلك الفوضى
        
    • بهذه الفوضى
        
    • هذه المشاكل
        
    • تلك المشكلة
        
    • لهذه الفوضى
        
    • هذة الورطة
        
    • هذه المعمعه
        
    • هذه الفوضة
        
    • هذة الفوضى
        
    • تلك المعمعة
        
    • الفوضى التى
        
    Tu secreto está seguro, a menos, claro, que salgamos de este lío. Open Subtitles سرك في أمان بالطبع ما لم نخرج من هذه الفوضى
    No. SimonYo nos metí en este lío. Si te quedas, yo también me quedo Open Subtitles لا، أنا من وضعنا في هذه الفوضى إذا بقيت، سأبقى أنا أيضاً
    Si hay un juez en esta ciudad que se metería en este lío, es ella. Open Subtitles اذا كان هناك قاض في هذه المدينه سيخرجنا من هذه الفوضى ستكون هي
    Por tu culpa estoy en este lío. Open Subtitles أنت من أوقعني في هذه الورطة في المقام الأول
    Podría necesitar a un ciudadano que me ayude a registrar este lío. Open Subtitles قد أحتاج لمُواطن عاديّ لمُساعدتي بكتابة هذه الفوضى اللعينة بالتفصيل.
    Me has metido en este lío, y vas a tener que ayudarme con él. Open Subtitles أدخلتني في هذه الفوضى و الآن يجب عليكِ مساعدتي تعاملي مع الامر
    - Bueno, sin decir cómo se siente es lo que consiguió en este lío Open Subtitles حسنا، لا أقول كيف تشعر هو ما حصل لك في هذه الفوضى
    Tú y yo, podemos dejar todo este lío atrás, solo empezar de nuevo, ser nuevas personas, mejores personas. Open Subtitles بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل.
    Resulta que eres el único que juega limpio en este lío de mierda. Open Subtitles ‫اتضح أنك مروج المخدرات الصالح الوحيد ‫في كل هذه الفوضى اللعينة.
    ¿En serio te estás llevando el mérito cuando eres quien ha formado todo este lío? Open Subtitles أنتِ تأخذين الإئتمان على محمل الجد عندما تكونين أنتِ من إختلق هذه الفوضى
    Añadir un par de cientos de kilos a este lío quizás no sea la mejor manera de salir vivo. Open Subtitles إضافة قرابة 100 كيلوغرام إلى هذه الفوضى قد لا يكون أفضل طريقة للبقاء على قيد الحياة.
    Si hay una manera de salir de este lío, voy a encontrarlo. Open Subtitles إن كانت هناك طريقة للخروج من هذه الفوضى , سأجدها
    Es hora de que denunciemos el acoso y la discriminación ante aquellos que pueden arreglar este lío. TED حان الوقت لنُبلغ عن هذا التمييز وهذا التحرش. للأشخاص القادرين على إصلاح هذه الفوضى.
    Dos estudios publicados recientemente nos dicen que más del 60 % de todos los inicios de viviendas nuevas se están construyendo en este lío inflamable y peligroso. TED دراستان نشرتا مؤخراً تخبراننا أن أكثر من 60 بالمئة من السكن الجديد يبنى في هذه الفوضى الخطيرة القابلة للاشتعال
    Esa chica no puede permanecer en este lío, debo intervenir. Open Subtitles تلك الفتاة لايمكنها أن تبقى في هذه الفوضى , لابد أن أتدخل
    Y tú a mí, sacándome de este lío. Estamos a mano. Se acabó. Open Subtitles و أنت أخرجتينى من كل هذه الفوضى اٍذن نحن متعادلان ، و قد انتهى كل شئ
    ¿Quiere decirme que está en este lío debido a él? Open Subtitles هل تقصد ان تقول لى اننا فى هذه الفوضى بسببه
    - Tú nos metiste en este lío. Open Subtitles لقد أوقعتينا أنتى فى هذه الورطة
    Tal vez si no te emborracharas todas las noches y no te usaras como trapeador, tu no estarías en este lío. Open Subtitles ربما إن لم تكوني ملعونة ومُشوشة كل ليلة وتجعلي من نفسك كممسحة للبار لما كنتي في هذه الفوضي
    Si hubieras enviado la invitación a Andy no estaríamos en este lío. Open Subtitles لو كنتِ قد أرسلتي دعوة, أندي إليه لما وقعنا في هذه المشكلة
    Mientras voy, quiero que arregles todo este lío que has montado. Open Subtitles حينما أذهب أريدك أن تنظفي تلك الفوضى التي أحدثتِها..
    No quiero que tu vida se enrede en este lío... así que decidí, que antes de que viniera por mí, iría yo por él. Open Subtitles لم أرد أن لحياتك أن تشتبك بهذه الفوضى ، لذلك . قررت قبل أن يأتي لأجلي . بأني سأذهب لأجله
    Si hubieras ido ahí directamente, no te habrías metido en este lío. Open Subtitles لو ذهبت مباشرة وعدت كما أخبرتكَ لما وقعتَ في هذه المشاكل
    No quiero hablarcomo adultos. Por eso me metí en este lío. Open Subtitles لا اريد ان اتحدث كبالغة انه ما اوقعني في كل تلك المشكلة
    Es que no hay hombres suficientes para este lío. Open Subtitles لا يوجد رجال كفاية لهذه الفوضى
    ¿Sabes, Jon? Estás en este lío porque estás en este lío. Open Subtitles أتعلم , انت فى هذة الورطة لأنك فى هذة الورطة
    De este lío a sacarte voy Open Subtitles انا هنا لاسحبك خارج هذه المعمعه
    Coge el teléfono ahora mismo y acaba con este lío. Open Subtitles ارفع الهاتف الان وضع نهاية الى هذه الفوضة
    Pero lo que sí puedo hacer es intentar arreglar este lío. Open Subtitles لكن ما أستطيع فعلة هو محاولة تنظيف هذة الفوضى
    Entonces la gente comenzará a investigarlo, y luego podrías ser arrastrado en todo este lío. Open Subtitles وبعدها ستقوم الناس في البحث في الأمر وبعدها ربما ستستدرج إلى كل تلك المعمعة
    Quiero ir a trabajar y tratar de aclarar este lío que creaste. Open Subtitles أريد أن أذهب الى العمل و أحاول أن أزيل هذه الفوضى التى صنعتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد