En este mapa, Motaain se ubica inmediatamente al oeste de la frontera. | UN | وتظهر هذه الخريطة أن موتاعين تقع مباشرة غرب خط الحدود. |
Nota: Los límites que figuran en este mapa no cuentan necesariamente con la aprobación o aceptación oficial de las Naciones Unidas. | UN | ملحوظة: لا تنطوي الحدود المبينة في هذه الخريطة على أي اعتماد أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة. |
Nota: Los límites que figuran en este mapa no cuentan necesariamente con la aprobación o aceptación oficial de las Naciones Unidas. | UN | ملاحظة: لا تعبّر الحدود المبينة على هذه الخريطة عن أي تأييد أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة. |
Notas: Las fronteras señaladas en este mapa no implican el reconocimiento o la aceptación oficial de las Naciones Unidas. | UN | الملاحظات: إن الحدود الظاهرة في هذه الخارطة لا تنطوي على أي إقرار رسمي ضمني بقبولها من جانب الأمم المتحدة. |
Nota: Los límites que figuran en este mapa no cuentan necesariamente con la aprobación o aceptación oficial de las Naciones Unidas. | UN | ملاحظة: لا تنطوي الحدود المبينة في هذه الخريطة على أي اعتماد أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة. |
Los límites que figuran en este mapa no cuentan necesariamente con la aprobación o aceptación oficial de las Naciones Unidas. | UN | الحدود المبيّنة في هذه الخريطة لا تنطوي على أيِّ إقرار أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة. |
Tomen todos los datos, combínenlos y este mapa es lo que obtienen. | TED | نجمع كلّ هذه البيانات معا، و النّتيجة هي هذه الخريطة. |
Niños miren este mapa, la mancha negra es la que debe ser borrada. | Open Subtitles | أولاد, انظروا الى هذه الخريطة, والمنطقة السوداء عليها يجب أن تُمحى. |
seguiremos este mapa, hasta un lugar muy especial y cuando lleguemos allí iremos a pescar | Open Subtitles | سنتبع هذه الخريطة الى مكان خاص جدا وعندما سنصل هنالك سنذهب لصيد السمك |
Envió naves a los confines del mundo conocido pero sus agentes sólo descubrieron este mapa, en algún lugar de China. | Open Subtitles | أرسلت السفن إلى أقاصي الأرض لكن لم يجد عملاؤها إلا هذه الخريطة في مكان ما من الصين |
Según nuestras informaciones, no sólo hacen esto, sino que además han distribuido este mapa entre los escolares para que se utilice en su educación. | UN | وعلى حد علمنا فإنهم لم يكتفوا بذلك بل وضعوا هذه الخريطة بين أيدي تلامذة المدارس لتستخدم في التعليم. |
En este mapa se indica claramente que la aldea de Motaain está ubicada en el territorio de Timor Oriental, aproximadamente a 600 ó 700 metros al este de la frontera. | UN | وتبين هذه الخريطة بوضوح أن قرية موتاعين تقع داخل تيمور الشرقية، على مسافة ٦٠٠ أو ٧٠٠ متر تقريبا شرق خط الحدود. |
En este mapa figura una zona con construcciones, sin nombre, al oeste de la frontera y cerca de ella, en la ubicación real de Motaain. | UN | وتُظهر هذه الخريطة منطقة مبنية غير مسماة تقع على الجانب الغربي مباشرة بعد خط الحدود، في الموقع الفعلي لموتاعين. |
Una copia del sector pertinente de este mapa se adjunta en el apéndice D. | UN | وترد بالتذييل دال نسخة من المنطقة المعنية من هذه الخريطة. |
Un ejemplar de este mapa figura en el apéndice E. | UN | وترد نسخة من هذه الخريطة في التذييل هاء. |
Los límites y nombres indicados y las designaciones que figuran en este mapa no cuentan necesariamente con la aprobación o aceptación oficial de las Naciones Unidas. | UN | إن الحدود والأسماء الواردة في هذه الخريطة لا تتضمن إقراراً أو قبولاً رسمياً من جانب الأمم المتحدة. |
Pero la idea básica es que todos están conectados en este mapa de conocimiento. | TED | لكن الفكرة العامة هي انها تناسب هذه الخارطة المعرفية |
Y cuando lo hacen, hay varias formas de interacción y las dibujé este mapa para ayudar a ilustrar mis opciones. | TED | وحين أُنعت بلقب الأم، هناك أكثر من طريقة للتعامل مع الموقف، ولقد رسمت تلك الخريطة لتساعد في توضيح خياراتي. |
Nota: Los límites que figuran en este mapa no cuentan necesariamente con la aprobación o aceptación oficial de las Naciones Unidas. | UN | ملحوظة: لا تعني الحدود المبينة لهذه الخريطة رسميا وقبولا من جانب الأمم المتحدة. |
Blofeld podría estar en cualquier lugar de este mapa. | Open Subtitles | بلوفيلد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في أي مكان على هذه الخريطةِ. |
Si peleamos por nuestro Señor Liu y hacemos un círculo en este mapa la paz finalmente llegará a nuestro país. | Open Subtitles | إذا حاربنا من أجل ملكنا ليو وبعمل دائره حول هذه الخريطه السلام سيأتي أخيراً لبلدنا |
este mapa que hice muestra los cruces más peligrosos de Nueva York basado en los accidentes de ciclistas. | TED | هنا خريطة قمت بإنشائها توضح أكثر التقاطعات خطورة في نيويورك إٍستنادا على حوادث الدراجات الهوائية. |
Pero también notarán algo más en este mapa. | TED | ولكنكم ستلاحظون شيئاً آخر يتعلق بهذه الخريطة. |
Y ustedes. ¿Le han enseñado este mapa a alguien más? | Open Subtitles | و أنت, هل أظهرت تلك الخريطه لأحدهم ؟ |
No podemos identificar gran cosa en este mapa, pero este es el mapa que recibe la mayor atención en la segunda mitad de mi libro. | TED | بالطبع ليس بوسعكم التطلع إليها على هذه الخارطة, ولكن هذه هي الخريطة التي تتحول فيما بعد نوعاً ما إلى نقطة محورية في الجزء الثاني من كتابي. |
Como ven en este mapa, Rusia sigue siendo el país más grande del mundo. | TED | كما ترون في الخريطة , روسيا مازالت أكبر دولة في العالم . |