ويكيبيديا

    "este ministerio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الوزارة
        
    • لهذه الوزارة
        
    • والوزارة
        
    Desde 2005, este Ministerio dispone de una Dirección de Derechos Humanos y de Cooperación Internacional. UN ومنذ عام 2005، تشتمل هذه الوزارة على إدارة معنية بحقوق الإنسان وبالتعاون الدولي.
    este Ministerio está encabezado por un integrante de la minoría húngara. UN ويرأس هذه الوزارة أحد أعضاء اﻷقلية الهنغارية.
    Observo en la historia de este Ministerio que muchos Ministros han permanecido por largo tiempo en el cargo y no sé si esto ya es una costumbre. UN ألاحظ من تاريخ هذه الوزارة أن العديد من الوزراء ظلوا طويــلا في هذا المنصب، وعليــه فأنــا لا أعرف أن هذه عادة متبعة.
    este Ministerio es el encargado de establecer las políticas culturales para beneficio de la población. UN وتتولى هذه الوزارة مسؤولية وضع السياسات الثقافية لصالح السكان.
    Si bien el sistema educativo está en proceso de reforma, este Ministerio puede ofrecer oportunidades a los jóvenes del Iraq en un futuro próximo. UN وبينما يجتاز النظام التعليمي عملية إعادة تشكيله، يمكن لهذه الوزارة أن تمد شباب العراق بالفرص في المستقبل القريب.
    Algunas personas internamente desplazadas se quejaron al Relator Especial de la eficacia de este Ministerio. UN وقد استمع المقرر الخاص الى شكاوى بعض اﻷشخاص المشردين داخليا حول فعالية هذه الوزارة.
    Los proyectos de educación encaminados a las zonas rurales que ejecuta este Ministerio son los siguientes: UN وفيما يلي المشاريع التعليمية الموضوعة للمناطق الريفية، التي تنفذها هذه الوزارة:
    este Ministerio se ocupa también de la ordenación de tierras en los atolones a través de los jefes de los atolones. UN كما تتعامل هذه الوزارة مع تنظيم اﻷراضي في الجزر المرجانية عن طريق رؤساء هذه الجزر.
    El Código de Trabajo no contempla la posibilidad de que asociaciones solidaristas se inscriban legalmente como organizaciones de trabajadores ante este Ministerio UN وقانون العمل لا يمنح جمعيات التضامن إمكانية تسجيل نفسها رسميا كمنظمات عمالية لدى هذه الوزارة.
    Entre las funciones de este Ministerio figura la formulación de la política oficial en materia de empleo y el control sobre su aplicación. UN ومن بين المهام التي تضطلع بها هذه الوزارة وضع سياسات الدولة في مجال العمالة ورصد تنفيذها.
    Nota: Todos los gastos incluidos en el cuadro precedente han sido devengados con cargo al presupuesto de este Ministerio. UN تغطي ميزانية هذه الوزارة كل النفقات الواردة في الجدول أعلاه.
    En 1998, este Ministerio pasó a depender del Ministerio de la Función Pública, las Reformas Administrativas y el Adelanto de la Mujer. UN وألحقت هذه الوزارة بوزارة الخدمة العامة والإصلاحات الإدارية والنهوض بالمرأة.
    este Ministerio proporcionará asesoramiento normativo en materia de defensa y la supervisión civil esencial para la gestión a largo plazo de la Fuerza. UN وستقدم هذه الوزارة المشورة فيما يتعلق بسياسة الدفاع وستقوم بأعمال الرقابة المدنية الأساسية المطلوبة لإدارة قوات الدفاع على الأجل الطويل.
    La aplicación de la política estatal en materia de promoción femenina corre a cargo de este Ministerio por conducto de direcciones generales y de direcciones técnicas. UN تكفل هذه الوزارة تنفيذ سياسة الحكومة في ميدان حماية المرأة، وذلك عن طريق الإدارات العامة والإدارات التقنية.
    Todos los gastos incluidos en el cuadro precedente han sido devengados con cargo al presupuesto 2005 de este Ministerio. UN الدعم القيادة حُددت جميع النفقات الواردة في الجدول أعلاه ضمن ميزانية هذه الوزارة لعام 2005.
    este Ministerio ha realizado desde su creación numerosas actividades en materia de educación y promoción en la esfera de los derechos de la mujer. UN وقد حققت هذه الوزارة منذ إنشائها إنجازات عديدة في مجال التعليم والتعزيز فيما يتعلق بحقوق المرأة.
    este Ministerio produjo material informativo, educativo y de difusión sobre temas vinculados a los derechos de la mujer y los distribuyó en distintas instancias sociales y religiosas. UN وقد أنتجت هذه الوزارة بعض المواد عن مسائل حقوق المرأة ووزعتها في مختلف الاحتفالات الاجتماعية والدينية.
    Gracias a la creación de este Ministerio coordinador se han puesto en marcha diversas iniciativas, entre ellas: UN وقد تم تنفيذ العديد من المبادرات نتيجة لإنشاء هذه الوزارة التنسيقية؛ ومن بينها:
    Aparte de estas actividades, no existen limitaciones ni normas basadas en el género para ocupar puestos en este Ministerio. UN وفيما عدا المجالات المذكورة أعلاه، ليست هناك أي حدود أو معايير قائمة على نوع الجنس لشغل وظائف في هذه الوزارة.
    este Ministerio se esfuerza por responder a las demandas de los ciudadanos relativas a la creación y promoción de escuelas para niñas. UN وتستجيب هذه الوزارة أيضاً بشكل جاد لطلبات السكان فيما يتعلق بإنشاء أو تطوير مدارس البنات.
    Sin embargo, solo un 15% del presupuesto ordinario se asigna a este Ministerio, que no puede cubrir sus necesidades. UN غير أنه لا يخصص لهذه الوزارة سوى 15 في المائة فقط من الميزانية العادية، وهذا لا يمكن أن يلبي احتياجاتها؛
    este Ministerio contribuye a la visión del Gobierno de una Nueva Zelandia sostenible del modo siguiente: UN والوزارة تسهم في تشكيل رؤية الحكومة من أجل نيوزيلندا التي تتواصل خطاها على الطريق من خلال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد