En este mismo momento mis guardias están sin duda lidiando con estos... | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات، حراسي بلا شك يتعاملون مع هؤلاء.. |
Quiero tu placa y tu pistola y desde este mismo momento estás suspendido indefinidamente. | Open Subtitles | أريد شارتك وسلاحك ومن هذه اللحظة فصاعداً أنت موقوف لأجل غير مسمى |
Esa es la habilidad que me trajo aquí ante ustedes hoy a este mismo momento. | Open Subtitles | تلك هي المهارة التي احضرتني إلى هنا أمامك اليوم إلى هذه اللحظة بالذات |
El tiempo suficiente para que sepa que la Providencia me está sonriendo en este mismo momento. | Open Subtitles | فترة كافية لي لأعلم أن العناية الإلهية تبتسم لي في تلك اللحظة |
Has vuelto a nacer en este mismo momento porque decidí no matar tu culo. | Open Subtitles | و أنت ولدت من جديد و في هذه اللحظة قررت ألا أقتلك |
Tengo el placer de anunciar que en este mismo momento se está desplegando en Bosnia un grupo perteneciente a un batallón nórdico. | UN | ويسعدني أن أعلن أنه يجري في هذه اللحظة في البوسنة وزع مجموعة من كتائب بلدان الشمال. |
Estas últimas se aprovechan del embargo para intensificar los actos de violencia y de destrucción en el país, que continúan en este mismo momento mientras yo intervengo. | UN | وفــي هذه اللحظة بالذات تستخدم اﻷخيرة الحظر لتكثيف أعمال العنف والتدمير في البلد. |
Con este fin, presta su pleno apoyo a la creación de una corte penal internacional permanente que, en este mismo momento, es objeto de debate en el Comité Preparatorio. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، دعمت كاملا إنشاء محكمة جنائيــة دولية دائمة، تناقش في هذه اللحظة في اللجنة التحضيرية. |
Debemos actuar con un sentido de máxima urgencia para aliviar la penosa situación de las víctimas de las violaciones de los derechos humanos, que están sufriendo incluso en este mismo momento. | UN | ويتعين علينا أن نعمل في غاية الاستعجال لكي نفرج كربة ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان، الذين يعانون حتى في هذه اللحظة. |
Este ciclo infernal de masacres de poblaciones, heridas en su piel y en su dignidad y expoliadas de sus bienes, continúa incluso en este mismo momento en el que me dirijo a ustedes. | UN | ولا تزال هذه الدورة الجهنمية من المذابح والإصابات البدنية وانتهاكات الكرامة ونزع الملكيات تحدث حتى هذه اللحظة. |
En este mismo momento, ciudadanos nuestros están dispuestos a viajar al Iraq. | UN | في هذه اللحظة التي أتحدث فيها، يستعد عدد من مواطنينا للسفر إلى العراق. |
En este mismo momento, efectivos de mantenimiento de la paz de Croacia están participando en siete misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذه اللحظة يشارك أفراد حفظ السلام الكروات في سبع من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
La historia no se ha detenido; sigue con nosotros hasta este mismo momento. | UN | التاريخ لم يتوقف؛ إنه يسير معنا حتى هذه اللحظة. |
En este mismo momento los pueblos de Siria y Yemen corren grandes riesgos para mantener en alto la antorcha de la libertad y la democracia. | UN | وفي هذه اللحظة بالذات، يركب شعبا سورية واليمن المخاطر الكبيرة لحمل شعلة الحرية والديمقراطية عالياً. |
Desde este mismo momento, no me debes ya nada. | Open Subtitles | من هذه اللحظة ، أنت لست مديناً لى بأى نقود |
No me lo había planteado hasta este mismo momento. | Open Subtitles | لا في الحقيقة أنا لم أفكر بهذا حتى هذه اللحظة |
Ya sabes, en este mismo momento, Dios se manifiesta así. | Open Subtitles | كما تعلم, كما لو أن في هذه اللحظة المعينة, الرب يتجلى هكذا |
Es un gran país porque todos los años mueren miles a causa de armas de fuego y aún así, en este mismo momento, puede entregar una prenda y adquirir una. | Open Subtitles | إنها بلده عظيمه لأن هناك آلاف البشر يموتون كل سنة من العيارات النارية و حتى تلك اللحظة و يمكنك أن تذهب إلى أى مخزن ملائم و تبتاع واحد من هؤلاء المسدسات |
Si pudiese decirle algo, aquí, ahora, en este mismo momento, para ganarme su confianza, | Open Subtitles | لو أمكنني قول شيء لك هنا الآن بهذه اللحظة لكسب ثقتك هل |
Bueno, digamos que un puesto como Sheriff del pueblo se acaba de abrir en este mismo momento. | Open Subtitles | حسنُ, لنقول فحسب أن بقعة لمأمور المدينة قد فُتحت في هذهِ اللحظة. |
Norris siempre fue el primario y ahora asistes en una investigación que progresa en este mismo momento. | Open Subtitles | (نوريس) كان دائما المحقق الأول وأنتِ الآن تُساعدين في التحقيق والذي هو يُحرز تقدّمًا بينما نتحدّث |