ويكيبيديا

    "este período de sesiones reanudado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الدورة المستأنفة
        
    Les deseo éxito en sus deliberaciones en este período de sesiones reanudado. UN إنني أتمنى لكم النجاح في مداولاتكم أثناء هذه الدورة المستأنفة.
    Así tendríamos en cuenta todos los órganos y mecanismos que se supone deben ser examinados por este período de sesiones reanudado. UN ومن ثم نأخذ علما بجميع اﻷجهزة واﻵلية التي كان يفترض أن تنظر فيها هذه الدورة المستأنفة بعض الشيء.
    Mi delegación está dispuesta a contribuir con espíritu constructivo a estos esfuerzos y a los debates de este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión. UN ووفدي على استعداد لﻹسهام بروح بناءة في هذه الجهود وفي مداولات هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى.
    Por lo tanto, Nueva Zelandia considera oportuna la convocación de este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión. UN ولذلك ترى نيوزيلندا أن عقد هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى جاء في حينه.
    Creemos que este período de sesiones reanudado puede contribuir a tomar dicha decisión. UN ونحن نعتقد أن هذه الدورة المستأنفة يمكن أن تُسهم في اتخاذ هذا القرار.
    El Brasil firmará el Acuerdo relativo a la aplica-ción de la Parte XI en este período de sesiones reanudado de la Asamblea General. UN وستوقع البرازيل على الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية في هذه الدورة المستأنفة للجمعية العامة.
    Mi delegación participó plenamente en todas las deliberaciones de este período de sesiones reanudado. UN شارك وفدي مشاركة كاملة في جميع مداولات هذه الدورة المستأنفة.
    Quisiera concluir expresando la esperanza de que las deliberaciones de la Primera Comisión en este período de sesiones reanudado contribuyan de forma positiva al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وأود أن أختتم بياني باﻹعراب عن اﻷمل في أن تسهم مداولات اللجنة اﻷولى في هذه الدورة المستأنفة إسهاما إيجابيا في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión puede tomar algunas medidas prácticas y sugerir otras medidas para otros. UN وبإمكان هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى ذاتها أن تتخذ بعض الخطوات العملية، وأن تقترح اتخاذ خطوات مماثلة على هيئات أخرى.
    Mi delegación está dispuesta a participar de manera activa y constructiva en las deliberaciones de los próximos días, con miras a lograr resultados significativos al finalizar este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión. UN ووفدي على استعداد ليشترك اشتراكا نشطا بنﱠاء في المناقشات في اﻷيام القادمة، بهدف تحقيق نتائج ذات مغزى في نهاية هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى.
    En el informe del Secretario General sobre el resultado de sus consultas, presentado a la Asamblea en este período de sesiones reanudado, se llega a la conclusión de que ahora existe una base para lograr un acuerdo general respecto de las cuestiones pendientes relativas a la Parte XI. UN وإن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى هذه الدورة المستأنفة للجمعية العامة بشأن نتيجة مشاوراته، يصل إلى نتيجة مؤداها أن هناك اﻵن أساسا للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالجزء الحادي عشر.
    La decisión de convocar este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión refleja el profundo sentido de urgencia que nos embarga a todos por la necesidad de terminar la carrera de armamentos, con sus incalculables consecuencias para toda la humanidad.El Sr. Patokallio (Finlandia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN إن قرار عقد هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى يعبر عن اﻹحساس العميق بالطابع الملح الذي نرى فيه جميعا الحاجة الحتمية الى وقف سباق التسلح بما تترتب عليه من عواقب لا حصر لها على اﻹنسانية جمعاء*.
    Por ello, aprovecho la oportunidad para agradecerle muy sinceramente, Sr. Presidente, la forma en que nos dirigió en la Primera Comisión, con la esperanza de que todas las decisiones, los oradores y las intervenciones de las delegaciones queden reflejadas de buena fe cuando se consideren las decisiones adoptadas durante este período de sesiones reanudado. UN ولهذا أغتنم الفرصة لكي أوجه الشكر الجزيل لكم، سيدي الرئيس، على القيادة التي وفرتموها للجنة اﻷولى. ونأمل أن تكون قرارات هذه الدورة المستأنفة مرآة حقيقية تعكس جميع الاقتراحات وبيانات المتكلمين وكلمات الوفود.
    Sr. PATOKALLIO (Finlandia) (interpretación del inglés): El objetivo de este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión es reevaluar el mecanismo internacional de desarme y, es de esperar, alcanzar recomendaciones concretas acordadas para tomar las medidas apropiadas como resultado de la reevaluación. UN السيد باتوكاليو )فنلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الغرض من هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى هو إعادة تقييم آلية نزع السلاح الدولي، والتوصل، كما نأمل، إلى توصيات متفق عليها ملموسة لاتخاذ اﻹجراء اللازم كمحصلة ﻹعادة التقييم.
    Sr. KUKAN (Eslovaquia) (interpretación del inglés): Mi delegación desea expresar su satisfacción por la forma en que se ha preparado este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión. UN السيد كوكان )سلوفاكيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يُعرب عن ارتياحه للطريقة التي أعدت بها هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى.
    Sr. WLOSOWICZ (Polonia) (interpretación del inglés): Polonia acoge con beneplácito la oportunidad de tratar durante este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión la cuestión del desarme en el nuevo entorno internacional y del papel de las Naciones Unidas en la materia. UN السيد ولوسوفيتش )بولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب بولندا بفرصة الكلام في هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى عن مسألة نزع السلاح في البيئة الدولية الجديدة ودور اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Sr. MARIN BOSCH (México): La delegación de México se congratula del resultado, que estamos a punto de aprobar, de este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión. UN السيد مارين بوش )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يبدي وفد المكسيك ارتياحه لمشروع القرار الذي نحن على وشك اعتماده، والذي يأتي حصيلة هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى.
    Sr. YOO (República de Corea) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de la República de Corea, deseo darle las gracias por haber convocado este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión para examinar una serie de cuestiones relacionadas con el mecanismo de desarme en la era posterior a la guerra fría. UN السيد يـو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن وفد جمهورية كوريا أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى من أجل النظر في عدد من المسائل المتصلة بجهاز نزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    Sra. RIVERA (Costa Rica): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de Costa Rica, permítame felicitarlo a usted y a sus colegas de la Mesa por la forma en que han venido conduciendo los trabajos de esta Comisión y expresarles nuestros mejores deseos de éxito en la dirección de sus trabajos en este período de sesiones reanudado. UN السيدة ريفيرا )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: اسمحوا لي أن أهنئ، باسم وفد كوستاريكا، الرئيس وزملاءه أعضاء المكتب على الطريقة التي أداروا بها أعمال هذه اللجنة وأن أتقدم بأطيب تمنياتنا لهم بالنجاح في إدارة أعمال اللجنة في هذه الدورة المستأنفة.
    este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión se ha convocado para examinar el informe (A/C.1/47/7) titulado " Nuevas dimensiones de la regulación de los armamentos y el desarme en la era posterior a la guerra fría " , del Secretario General, publicado el 27 de octubre de 1992, que fue objeto de un debate inicial en la Primera Comisión el 11 de noviembre de 1992. UN لقد عقدت هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى بغرض دراسة التقرير (A/C.1/47/7) المعنون " اﻷبعاد الجديــدة لتنظيــم اﻷسلحة ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة " الذي أصدره اﻷمين العام يوم ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ والذي كان موضع مناقشة دولية في اللجنة اﻷولى يوم ١١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد