ويكيبيديا

    "este período extraordinario de sesiones sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الدورة الاستثنائية المعنية
        
    • عقد هذه الدورة الاستثنائية
        
    Como dice, este período extraordinario de sesiones sobre la infancia debe ser el momento en el que se dé ese paso tan importante. UN وكما يقول فإن هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال ينبغي أن تكون المناسبة التي تتخذ عندها هذه الخطوة الهامة.
    Tras describir brevemente la situación de la infancia en Tonga, estoy convencido de que el resultado de este período extraordinario de sesiones sobre la infancia promoverá considerablemente la contribución de los niños al desarrollo nacional. UN وأنا على قناعة بعد عرض موجز لوضع الأطفال في تونغا بأن نتائج هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل ستعزز بقوة إسهام الأطفال في التنمية الوطنية.
    En este período extraordinario de sesiones sobre la infancia, tenemos la responsabilidad de colocar sus derechos en el primer lugar de nuestras prioridades, ocupándonos de sus dolores y sus sueños de felicidad. UN وفي هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، تقع علينا مسؤولية وضع حقوقهم في مكان الصدارة من أولوياتنا، باحتضاننا آلامهم وأحلامهم بالسعادة.
    este período extraordinario de sesiones sobre la infancia fue una de las primeras víctimas de los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre el pasado año. UN وكانت هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل من أول الضحايا الرئيسيين للأحداث المأساوية التي وقعت يوم 11 أيلول/سبتمبر من السنة الماضية.
    Me sumo a los oradores que me han precedido para dar las gracias a las Naciones Unidas por haber hecho posible este período extraordinario de sesiones sobre los niños. UN وأود أن أشارك المتكلمين السابقين في شكر الأمم المتحدة على تيسيرها عقد هذه الدورة الاستثنائية للأطفال.
    Hoy que la Asamblea General de las Naciones Unidas celebra este período extraordinario de sesiones sobre los niños, me siento honrada de ser parte de un renovado movimiento de liderazgo mundial orientado a adoptar decisiones en favor de los niños en las que ellos participen, y de dar nueva vitalidad a nuestra creencia de que ellos son los únicos portadores de nuestro futuro y el bien más preciado de una nación. UN تعقد الجمعية العامة للأمم المتحدة اليوم هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، ويشرفني أن أكون جزءا من حركة قيادية عالمية متجددة لتقرير الاختيارات للأطفال، مع الأطفال، وتجديد حيوية إيماننا بأنهم وحدهم هم الذين يحملون على أكتافهم مستقبلنا وهم أثمن رصيد لأى أمة.
    En nombre de Bolivia, ofrezco nuestro total apoyo a las Naciones Unidas y nuestro compromiso con los planes y las decisiones que se aprueben en este período extraordinario de sesiones sobre la infancia, porque nada es más triste que la desesperanza en los ojos de un niño que no tiene futuro, y nada nos alegra más que los ojos de un niño que ha sido vacunado, alimentado y educado. UN باسم بوليفيا، أقدم دعمنا الكامل للأمم المتحدة والتزامنا بالخطط الموضوعة والقرارات المتخذة أثناء هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، لأنه ليس من شيء أدعى إلى الحزن من نظرة اليأس في عيني طفل لا مستقبل له، ولا شيء يولّد الفرح أكثر من عيون الأطفال الذين تم تحصينهم وتغذيتهم وتعليمهم.
    Papua Nueva Guinea desea reiterar que a fin de ejecutar de manera efectiva y con éxito las buenas intenciones de El Cairo y el resultado de este período extraordinario de sesiones sobre El Cairo+5, es preciso contar con la participación y el apoyo de los gobiernos y de la comunidad internacional. UN وترغب بابوا غينيا الجديدة في تكرار القول إنه، بغية التنفيذ الفعال والناجح للنوايا الطيبة التي أعلنت في القاهرة وحصيلة هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالقاهرة + ٥، يصبح الدعم والتعاون الحكوميان والدوليان أمر لا غنى عنه.
    En atención a su llamamiento a hacer de este período extraordinario de sesiones sobre la infancia una ocasión memorable, y tras celebrar consultas con los copatrocinadores de la enmienda al proyecto de resolución de la Comisión de Verificación de Poderes, hemos decidido no insistir en una votación sobre nuestra enmienda que figura en el documento A/S-27/L.2. UN في أعقاب ندائكم بجعل هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل مناسبة بارزة، وبعد إجراء مشاورات مع المشتركين في تقديم التعديل على مشروع قرار لجنة وثائق التفويض، قررنا عدم الإصرار على طلب التصويت على تعديلنا الوارد في الوثيقة A/S-27/L.2.
    Sr. Makuza (Rwanda) (habla en francés): Sr. Presidente: En nombre de mi delegación y en el mío propio, quiero trasmitirle mi más sincera y cálida felicitación por su elección a la Presidencia de este período extraordinario de sesiones sobre la infancia y dar las gracias a los organizadores. UN السيد ماكوزا (رواندا) (تكلم بالفرنسية): أود نيابة عن وفدي وبالأصالة عن نفسي، أن أعرب لكم سيدي عن خالص وأصدق التهاني، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل وعن شكرنا لمنظميها.
    Sr. Gemici (Turquía) (habla en turco; texto en inglés proporcionado por la delegación): Quiero expresar el placer que siento por participar en este período extraordinario de sesiones sobre la infancia, que nos permitirá hacer del mundo un lugar mejor para los niños. UN السيد غيميجي (تركيا) (تكلم بالتركية وقدم الوفد نص كلمته بالانكليزية): أود أن أعرب عن سروري بحضور هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، التي سوف تمكننا من أن نجعل العالم مكانا أفضل للأطفال.
    Sr. Linati-Bosch (Orden Soberana y Militar de Malta) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por darme la oportunidad de dirigirme a la Asamblea, en nombre de la Orden Soberana y Militar de Malta, en este período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN السيد ليناتي - بوش (منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة) (تكلم بالانكليزية): شكرا لكم، سيدي الرئيس، على إعطائي الكلمة لكي أخاطب الجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل بالنيابة عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    Sr. Durmus (Turquía) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo sumarme a los oradores que me han precedido para felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en este período extraordinario de sesiones sobre la población y el desarrollo. UN السيد دورموس )تركيا( )تكلم بالانكليزية(: أود، سيدي، أن أضم صوتي إلى أصوات مَن سبقوني من المتكلمين في توجيه التهنئة إليكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالسكان والتنمية.
    Sr. Thompson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Como Secretario de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos de América, es un privilegio para mí representar al Presidente George W. Bush en este período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN السيد تومبسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): بصفتي وزيرا للصحة والخدمات الإنسانية في الولايات المتحدة الأمريكية، يشرفني أن أمثل الرئيس جورج دبليو بوش في هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Sr. Sheetrit (Israel) (habla en inglés): Como prueba de nuestra inquebrantable decisión de dar prioridad a los niños y de proteger sus derechos y mejorar su salud, su educación y sus oportunidades en Israel y en todo el mundo, Israel se siente orgulloso de participar hoy en este período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN السيد شيترتيت (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن إسرائيل، باعتبار ذلك أمرا يعكس التزامنا الذي لا يتزعزع بوضع أطفالنا في المقام الأول وحماية حقوقهم وتعزيز الصحة والتعليم والفرص لهم في إسرائيل والعالم أجمع، تفخر بأن تشارك اليوم في هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Sra. Kabuya (Fondo Cristiano para la Infancia (habla en inglés): Me llamo Marjorie Kabuya, y es para mí un gran honor dirigirme a este período extraordinario de sesiones sobre la infancia en nombre de del Fondo Cristiano para la Infancia y otras organizaciones no gubernamentales que trabajan en favor de los niños y de las familias afectadas por el VIH/SIDA. UN السيدة كابويا (الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة) (تكلمت بالانكليزية): اسمي مارجوري كابويا، ويشرفني عظيم الشرف أن أخاطب هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل باسم الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، والمنظمات غير الحكومية الأخرى التي تعمل من أجل الأطفال والأسر المتضررين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sr. Kumalo (Sudáfrica) (habla en inglés): Sr. Presidente: A raíz de su llamamiento quisiéramos hacer de este período extraordinario de sesiones sobre la infancia una ocasión memorable, y después de haber consultado con los patrocinadores de la enmienda al proyecto de resolución de la Comisión de Verificación de Poderes, hemos decidido no insistir en una votación sobre nuestra enmienda, que figura en el documento A/S-27/L.2. UN السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): استجابة لندائكم، السيد الرئيس، بأن نجعل من هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل مناسبة جديرة بالذكر، وبعد المشاورات التي أجراها مقدمو التعديل على مشروع قرار لجنة وثائق التفويض، قررنا ألا نصر على التصويت على تعديلنا، المتضمن في الوثيقة A/S-27/L.2.
    Sr. Malewezi (Malawi) (habla en inglés): Quiero comenzar expresando las felicitaciones de mi Presidente, el Sr. Bakili Muluzi, al Sr. Han Seung-Soo y al Secretario General por convocar este período extraordinario de sesiones sobre la infancia después de las atrocidades terroristas del 11 de septiembre de 2001, en las que se mató a miles de personas inocentes de muchas nacionalidades. UN السيد ماليويزي (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بإبلاغ تهاني رئيسي السيد باكيلي مولوزي، إلى السيد هان سيونغ - سو وإلى الأمين العام، على عقد هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل عقب الأعمال الوحشية الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، والتي أزهقت أرواح الآلاف من الأبرياء من جنسيات عديدة.
    Indudablemente la producción, la distribución y el uso indebido de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas merecen la atención internacional, como lo pone de manifiesto la convocación de este período extraordinario de sesiones sobre el tema. UN إن إنتاج وتوزيع وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية واﻷنشطة ذات الصلة تستأهل حقا الاهتمام الدولي، كما يتجلى في عقد هذه الدورة الاستثنائية بشأن الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد