ويكيبيديا

    "este plan de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الخطة
        
    • بخطة
        
    este plan de acción está facilitando el suministro de artículos médicos y la capacitación. UN وتيسر هذه الخطة توفير الإمدادات والتدريبات الطبية.
    este plan de acción trata de la discriminación étnica y sobre la violencia y el acoso racistas. UN وتركز هذه الخطة على التمييز الإثني والعنف والمضايقة العنصريين.
    este plan de Acción podría servir de modelo para la acción a nivel mundial. UN ويمكن أن تكون هذه الخطة نموذجاً لعمل يتم على مستوى العالم.
    Es importante que todas las partes pongan en marcha este plan de manera estricta y férrea. UN ومن المهم أن تنفذ هذه الخطة بصرامة ودقة من جانب جميع الأطراف.
    En relación con este plan de trabajo, no pueden tratar de obtener de la red apoyo financiero ni acuerdos comerciales. UN وفيما يتعلق بخطة العمل هذه، لا يجوز لهم التماس ترتيبات تجارية أو دعم مالي من الشبكة.
    La ejecución de este plan de acción en 2009 podría exigir recursos extrapresupuestarios suplementarios; UN وقد يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية؛
    Se prevé que la ejecución de este plan de acción en 2009 exigirá recursos extrapresupuestarios suplementarios. UN ومن المتوقع أن يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية.
    Por último, en el marco de un enfoque global, este plan de suma urgencia debe articularse en torno a dos ejes, a saber, la prevención y la represión de los actos de piratería. UN وأخيرا، في إطار نهج شامل، ينبغي أن تقوم هذه الخطة العاجلة للغاية على محورين اثنين هما منع أعمال القرصنة وقمعها.
    este plan de acción confirma las conclusiones que figuran en los Estados Generales de la francofonía descentralizada de Lyon. UN وتشمل هذه الخطة استنتاجات الاجتماع العام المعني بالفرانكوفونية اللامركزية المعقود في ليون.
    Sírvanse facilitar información sobre el estado de aplicación de este plan de Acción e indicar si el estudio que incluye se ocupa del alcance, la incidencia y las causas de la prostitución. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن حالة تنفيذ هذه الخطة وتوضيح ما إذا كانت الدراسة تتناول نطاق الدعارة وحجمه وأسبابه.
    este plan de acción establece un gran número de objetivos para reducir la pobreza y la exclusión social en general. UN وتتضمن هذه الخطة عدداً كبيراً من الأهداف المتصلة بالحد من الفقر والاستبعاد الاجتماعي بشكل عام.
    este plan de acción dio lugar a la elaboración en el primer semestre de 2011 de un primer informe sobre las actividades basado en el calendario de operaciones y los presupuestos asignados. UN وقد أدت هذه الخطة إلى إعداد تقرير مرحلي أولي في النصف الأول من عام 2011 يتناول برنامج العمليات والميزانيات المخصصة؛
    Italia también presentó este plan de acción ante los Estados miembros de la Unión Europea en favor de la armonización de políticas de la Unión Europea en el ámbito de la discapacidad; UN وقدمت إيطاليا أيضاً هذه الخطة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من أجل تنسيق سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال الإعاقة؛
    Es una pesadilla, como lo es este plan de que quieras que avise a todo el mundo, a pesar de que no tengas ni idea de lo que es. Open Subtitles إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها
    este plan de tres etapas está de acuerdo con las declaraciones del Obispo Belo, líder de la Iglesia Católica de Timor Oriental, y ha sido ratificado por Portugal, que lo presentó al Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتتفق هذه الخطة ذات المراحل الثلاث مع بيانات اﻷسقف بيلو، زعيم الكنيسة الكاثوليكية في تيمور الشرقية، وقد وافقت عليها البرتغال، التي قدمتها إلى أمين عام اﻷمم المتحدة.
    este plan de reestructuración contará con los recursos necesarios para el despliegue nacional de un personal profesional, tomando en cuenta todas aquellas especialidades de una policía nacional civil moderna y contemplará, entre otros, los siguientes aspectos: UN ويوفر لخطة إعداد الهيكلة ما يلزم من موارد لنشر أفراد محترفين للمهنة على نطاق البلد، مع مراعاة جميع التخصصات اللازمة لشرطة وطنية حديثة. كما يتوخى في هذه الخطة أمور منها الجوانب التالية:
    Queremos aprovechar la excelente oportunidad que nos ofrece esta tribuna para invitar a los donantes bilaterales y multilaterales a participar activamente en la realización de este plan de lucha contra la pobreza en el Níger. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لدعوة المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف إلى القيام بدور نشط في تنفيذ هذه الخطة من أجل مكافحة الفقر في النيجر.
    San Marino se propone cumplir la parte que le corresponde en la ejecución de este plan de largo alcance porque está convencido de que en último término llevará al logro de la democracia mundial. UN وتعتزم سان مارينو أن تضطلع بدورها في تنفيذ هذه الخطــة البعيدة اﻷثر بوازع من اقتناعها بأن هذه الخطة ستــؤدي في نهاية المطاف إلى تحقيق الديمقراطية العالمية.
    El objetivo de este plan de acción es garantizar que el 80% de los menores de 20 años se gradúen de secundaria en 1997. UN وتهدف هذه الخطة إلى ضمان أن تكون نسبة ٠٨ في المائة ممن تقل أعمارهم عن ٠٢ عاماً قد أتمت مرحلة الدراسة الثانوية بحلول عام ٧٩٩١.
    Exhorto a los miembros a que respeten este plan de trabajo. UN إنني أناشد الأعضاء أن يلتزموا بخطة العمل هذه.
    Estimamos que llevar hacia delante este plan de acción requiere una dedicación y un planteamiento nuevos. UN نعتقد أن المضي قدما بخطة العمل يتطلب تفكيرا وتفانيا جديدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد