ويكيبيديا

    "este principio también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا المبدأ أيضاً
        
    • هذا المبدأ أيضا
        
    • هذا المبدأ كذلك
        
    • ويرد هذا المبدأ
        
    este principio también se aplica en lo que respecta a la igualdad de protección que se aplica a todas las categorías de trabajadores. UN ويطبق هذا المبدأ أيضاً فيما يتعلق بالمساواة في الحماية التي تغطي جميع فئات العمال والموظفين.
    este principio también debe reflejarse en todas las políticas y los programas relacionados con los niños. UN وينبغي أن يتجلى هذا المبدأ أيضاً في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    este principio también debe reflejarse en todas las políticas y los programas relacionados con los niños. UN وينبغي أن يتجلى هذا المبدأ أيضاً في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    este principio también está refrendado por consenso en las directrices aprobadas por la Comisión de Desarme. UN وقد اعتمد هذا المبدأ أيضا بتوافق الآراء ضمن المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    :: este principio también debe considerarse a la hora de delimitar el ámbito de aplicación de un Convenio general sobre el terrorismo internacional. UN :: ولا بد من مراعاة هذا المبدأ أيضا عند تحديد نطاق تطبيق اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    este principio también se aplica a la promoción en el empleo. UN وينطبق هذا المبدأ كذلك على الترقية في العمل.
    este principio también figura en el Protocolo de Nairobi. UN ويرد هذا المبدأ أيضاً في بروتوكول نيروبي؛
    este principio también debe reflejarse en todas las políticas y los programas relacionados con los niños. UN وينبغي أن يتجلى هذا المبدأ أيضاً في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    este principio también se aplica a los miembros de las estructuras de representación o dirección de los órganos económicos y sociales. UN وينطبق هذا المبدأ أيضاً على عضوية الهياكل التمثيلية أو الإدارية للهيئات الاقتصادية والاجتماعية.
    este principio también implica que los órganos competentes de las Naciones Unidas poseen el virtual monopolio de la autoridad para juzgar y decidir, así como el poder coercitivo necesario en la comunidad internacional, aunque no sea completo. UN ويعني هذا المبدأ أيضاً أن هيئات اﻷمم المتحدة المختصة تحتكر عملياً سلطة الحكم والبت، وكذلك السلطة الارغامية اللازمة في المجتمع الدولي، وإن لم تكن سلطة كاملة.
    este principio también se aplica para el matrimonio y las uniones de hecho. El texto constitucional añade que el Estado promoverá la corresponsabilidad paterna y materna y establece el apoyo del Estado a las mujeres jefas de hogar. UN وينطبق هذا المبدأ أيضاً على الزواج والارتباطات الفعلية، ويضيف نص الدستور أن الدولة تقوم بتشجيع مشاركة الأب والأم في المسؤولية، وأن عليها أن تقدم الدعم للمرأة. رئيسة الأسرة المعيشية.
    este principio también se reflejaba en el preámbulo de la Constitución de la OIT de 1919 y había sido reafirmado por el Comité de Libertad Sindical de la OIT. UN ويرد هذا المبدأ أيضاً في ديباجة دستور منظمة العمل الدولية لعام 1919، وأكدته من جديد لجنة منظمة العمل الدولية المعنية بحرية تكوين الجمعيات.
    8. De este principio también dimana la obligación de tomar todas las precauciones posibles para la elección de medios y métodos de ataque con miras a evitar, o en todo caso reducir al mínimo, la pérdida incidental de vidas civiles, las lesiones a civiles y los daños a objetos civiles. UN 8- وينشأ من هذا المبدأ أيضاً الالتزام باتخاذ جميع التدابير الوقائية الممكنة عند اختيار وسائل وأساليب الهجوم بغية تجنب وقوع خسائر عرضية في أرواح المدنيين أو إصابتهم أو إلحاق أضرار بأعيان مدنية والعمل على التقليل منها إلى أدنى حد مهما كانت الأحوال.
    este principio también se aplica en el caso de remisiones del Consejo. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا فيما يتعلق بالإحالات التي يقوم بها مجلس الأمن.
    este principio también está en consonancia con los objetivos de la justicia restaurativa; la reintegración del delincuente y la víctima en la comunidad es más difícil si el delincuente está detenido en un instituto correccional. UN ويتسق هذا المبدأ أيضا مع أهداف العدالة الجنائية؛ وإدماج الجاني والضحية في المجتمع يكون أكثر صعوبة عندما يكون الجاني محتجزا في مؤسسة إصلاحية.
    Debemos asegurarnos de que este principio también sea fundamental en las esferas del desarrollo y humanitaria, garantizando que cada dólar que se gaste en el Afganistán beneficie directamente al pueblo afgano. UN ونحتاج إلى كفالة أن يكون هذا المبدأ أيضا مركزيا بالنسبة إلى المجالين الإنمائي والإنساني، مع التأكيد على أن كل دولار يُنفَق في أفغانستان يفيد مباشرة الشعب الأفغاني.
    este principio también se aplica a los Estados Miembros cuando la calidad de los alimentos a disposición de muchos integrantes de la comunidad respetuosos de la ley pueda no ser adecuada. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا على دول أعضاء حيث تُعدّ نوعية الغذاء المتاحة لكثير من أعضاء المجتمع الملتزمين بالقانون غير وافية بالغرض.
    este principio también está contenido en el apartado b) del párrafo 1) del artículo 9 de la Ley que establece lo siguiente: UN ويرد هذا المبدأ أيضا في القسم 9 (1) (ب) من القانون، الذي ينص على ما يلي:
    este principio también se aplica al suministro de vivienda y asistencia a los sirios desplazados que han huido de la violencia en su país de origen. UN 77 - وينطبق هذا المبدأ أيضا على قيام لبنان بتوفير المأوى والمساعدة للسوريين النازحين الهاربين من العنف المتواصل في بلدهم الأصلي.
    este principio también se reflejó en las disposiciones que requieren la transferencia de tecnología y la asistencia financiera. UN وينعكس هذا المبدأ كذلك في الأحكام التي تشترط نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة المالية.
    este principio también se consagra en el artículo 5 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويرد هذا المبدأ بالفعل في المادة 5 من الإعلان المذكور آنفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد