Los objetivos principales de este Programa son: la erradicación de la pobreza, la rectificación de las desigualdades basadas en el género, el desarrollo rural y la protección del medio ambiente. | UN | والغايات اﻷساسية لهذا البرنامج هي استئصال الفقر وإزالة وجوه الظلم القائم على الانتماء الجنسي وتشجيع التنمية الريفية وتوفير الحماية البيئية. |
191. Los objetivos asignados a este programa son: | UN | ١٩١ - واﻷهداف المخصصة لهذا البرنامج هي التالية: |
Las empresas destinatarias de este programa son las empresas incipientes, las microempresas y las empresas pequeñas y medianas con una plantilla de personal de hasta 500 empleados. | UN | والمشاريع المستهدفة لهذا البرنامج هي مشاريع البدء والمشاريع الفردية والصغيرة والمتوسطة التي يتراوح عدد موظفيها من ١ إلى ٠٠٥ موظف. |
Las principales beneficiarias de este programa son las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo y países en transición. | UN | والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Las principales beneficiarias de este programa son las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo y países en transición. | UN | والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Los principales beneficiarios de este programa son las personas que tienen capacidad pero carecen de los recursos financieros y de otro tipo necesarios para recibir asistencia en el marco del plan general de préstamos a estudiantes. | UN | والمستفيدون الرئيسيون في إطار هذا البرنامج هم الأشخاص الذين يمتلكون القدرات ولكنهم يفتقرون إلى الموارد المالية وغيرها من الموارد التي تؤهلهم للحصول على المساعدة في إطار المخطط الموحد للقروض الطلابية. |
Los objetivos concretos de este programa son: prestación de una ayuda inmediata en situaciones de crisis, a petición de las víctimas, apoyo psicológico a las víctimas, orientación, asesoramiento jurídico, y alojamiento en situaciones de emergencia. | UN | وتتمثل اﻷهداف المحددة لهذا البرنامج في توفير المساعدة الفورية في حالات اﻷزمات بناء على طلب الضحية؛ وتوفير الدعم النفسي واﻹرشاد واسداء النصح والمشورة القانونية والمأوى للضحايا في حالات الطوارئ. |
4.2 Los principales objetivos de este programa son: | UN | ٤-٢ واﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي: |
31. Los objetivos generales de este programa son: | UN | ١٣- اﻷهداف العامة لهذا البرنامج هي: |
4. Las líneas generales de acción de este programa son: | UN | 4- وخطوط العمل العامة لهذا البرنامج هي: |
Las palabras clave de este programa son buena gestión pública, democracia, reconciliación nacional, estabilidad política y seguridad nacional, participación de la población en la adopción de decisiones y en el proceso de desarrollo, sistema económico totalmente integrado, que conlleva la participación de todos los estratos sociales y económicos de la población. | UN | والمكونات الجوهرية لهذا البرنامج هي الحكم الرشيد، والديمقراطية، والوفاق الوطني، والاستقرار السياسي والأمن القومي، واشتراك السكان في اتخاذ القرارات وفي عملية التنمية، والنظام الاقتصادي الجامع للكل والقائم على المشاركة الفعالة لجميع فئات السكان الاجتماعية والاقتصادية. |
24.1 Los objetivos generales de este programa son proporcionar una estructura y servicios administrativos eficaces en apoyo de los programas sustantivos de la Organización y mejorar la eficiencia y la eficacia de la Organización en las esferas administrativa, financiera, de gestión de los recursos humanos y de prestación de servicios de apoyo y de conferencias. | UN | ٢٤-١ اﻷهداف العامة لهذا البرنامج هي إتاحة هيكل إداري فعال وخدمات إدارية فعالة بما يدعم البرامج الفنية للمنظمة، ويعزز كفاءة وفعالية المنظمة في مجالات الدعم اﻹدارية والمالية والموارد البشرية وخدمات المؤتمرات. |
24.1 Los objetivos generales de este programa son proporcionar una estructura y servicios administrativos eficaces en apoyo de los programas sustantivos de la Organización y mejorar la eficiencia y la eficacia de la Organización en las esferas administrativa, financiera, de gestión de los recursos humanos y de prestación de servicios de apoyo y de conferencias. | UN | ٢٤-١ اﻷهداف العامة لهذا البرنامج هي إتاحة هيكل إداري فعال وخدمات إدارية فعالة بما يدعم البرامج الفنية للمنظمة، ويعزز كفاءة وفعالية المنظمة في مجالات الدعم اﻹدارية والمالية والموارد البشرية وخدمات المؤتمرات. |
27.1 Los principales objetivos de este programa son prestar servicios a la Asamblea General, a su Mesa, sus comisiones principales y sus diversos órganos subsidiarios, al Consejo Económico y Social y a sus órganos subsidiarios y especiales, así como a las conferencias especiales que se ocupan del desarme, la seguridad internacional, la descolonización y cuestiones económicas, sociales y cuestiones conexas. | UN | ٧٢-١ اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي خدمة الجمعية العامة ومكتبها ولجانها الرئيسية ومختلف اﻷجهزة الفرعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية والمخصصة، وكذلك المؤتمرات الخاصة التي تتناول مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي وإنهاء الاستعمار والمسائل الاقتصادية والاجتماعية والمسائل ذات الصلة. |
61. Los objetivos de este programa son los siguientes: | UN | باء- فئة الخدمات العامة ١٦- أهداف هذا البرنامج هي: |
Los entes responsables de este programa son el Ministerio de Sanidad y Asistencia Social, el Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales Renovables y el Centro de Investigaciones y Desarrollo de Petróleos de Venezuela (INTEVEP). | UN | والهيئات المسؤولة عن هذا البرنامج هي وزارة الصحة والضمان الاجتماعي، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية المتجددة، ومركز بحوث وتطوير النفط في فنزويلا. |
Los objetivos de este programa son: que conozcan los recursos sociales de sus respectivas administraciones, que convivan con otras mujeres con experiencias similares y que disfruten de unas vacaciones con sus hijas e hijos. | UN | وأهداف هذا البرنامج هي: تعريف المرأة بالموارد الاجتماعية في الإدارات المعنية. والتعايش مع من لهن تجارب مماثلة والتمتع بإجازة مع الأطفال. |
Los beneficiarios de este programa son niños y niñas de 6 a 18 años trabajadores del sector informal, en vía pública, espacios públicos abiertos y cerrados y sus familiares. | UN | والمستفيدون من هذا البرنامج هم الأطفال، الذكور والإناث، الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و18 سنة، العاملون في القطاع غير الرسمي، أو في الشوارع أو الأماكن العامة المكشوفة أو المغلقة، وأفراد أسرهم. |
Los beneficiarios de este programa son el personal militar femenino (6.087 mujeres) y los derechohabientes de la totalidad del personal del ejército y fuerza aérea mexicanos (258.862 aproximadamente). | UN | والمستفيدون من هذا البرنامج هم الموظفات العسكريات (087 6 امرأة) والأفراد الخلف لجميع أفراد الجيش والقوات الجوية المكسيكية (862 258 تقريبا). |
Los objetivos fundamentales de este programa son la erradicación de la pobreza, la eliminación de las desigualdades basadas en el género, el desarrollo rural y la protección del medio ambiente. | UN | وتتمثل اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج في استئصال شأفة الفقر، ومعالجة أوجه اﻹجحاف بين الجنسين، والتنمية الريفية، والحماية البيئية. |