La primera fase de este proyecto de investigación en curso concluyó en 1995. | UN | اكتملت المرحلة الأولى من هذا المشروع البحثي المستمر في عام 1995. |
este proyecto de investigación analizó el compromiso del Gobierno de asignar presupuestos específicos para la infancia. | UN | وقد حلل هذا المشروع البحثي التزام الحكومة بتخصيص اعتمادات محددة في الميزانية للأطفال. |
este proyecto de investigación a largo plazo muestra el potencial de los sistemas alimentarios tradicionales locales para mejorar la salud y el bienestar. | UN | ويثبت هذا المشروع البحثي الطويل الأجل قدرة النظم الغذائية التقليدية المحلية على تحسين الصحة والرفاه. |
este proyecto de investigación tiene por objeto analizar la independencia de la judicatura en China. | UN | يهدف مشروع البحث هذا إلى تحديد إطار استقلال القضاء في الصين. |
este proyecto de investigación, que decidió analizar el fenómeno en zonas particularmente degradadas, ha resultado ser muy útil para evaluar las capacidades y los conocimientos de los encargados de prestar servicios sociales y de los administradores locales en sus actividades de prevención y asistencia. | UN | وهذا المشروع البحثي الذي يعمل على تحليل هذه الظاهرة في المناطق المتدنية على نحو خاص، تجلت فائدته الكبيرة في تقييم المهارات والمعرفة لمقدمي الرعاية الاجتماعية والإداريين المحليين فيما يتعلق بأنشطة المنع والمساعدة التي يقومون بها. |
este proyecto de investigación ha examinado además materiales censurables relativos a abusos físicos y sexuales de adultos y actividades degradantes y deshumanizadoras. | UN | وقد نظر هذا المشروع البحثي أيضا في المواد غير اللائقة المتعلقة بالإيذاء البدني للكبار والاعتداء عليهم جنسيا والأنشطة المهينة والمهدرة للإنسانية. |
El objetivo de este proyecto de investigación era proporcionar unos antecedentes sólidos basados en un estudio empírico de primera mano que permitieran al Relator Especial aumentar su propio conocimiento y entendimiento de la situación en esas zonas. | UN | والغرض من هذا المشروع البحثي هو وضع أساس صلب يقوم على مسح عملي مباشر بهدف تمكين المقرر الخاص من معرفة وفهم الحالة في هذه المناطق. |
Así que cambié el resto de los 100 días de rechazo en esta acción, en este proyecto de investigación. | TED | فقمت بتحويل باقي المئة يوم من الرفض إلى هذا الملعب -- إلي هذا المشروع البحثي. |
este proyecto de investigación, formulado en 2006, se está realizando en el marco de una red de investigación de siete universidades europeas, en conjunción con el programa sobre mercados, comercio y reglamentación. | UN | 42 - تم إعداد هذا المشروع البحثي في عام 2006، ويجري تنفيذه باعتباره جزءا من شبكة بحثية تشمل سبع جامعات أوروبية، بالاشتراك مع البرنامج المعني بالأسواق والأعمال التجارية والتنظيم. |
Regímenes de derechos humanos en las Américas. este proyecto de investigación conjunta del UNU-ISP, la Universidad de Oxford y El Colegio de México examinó la evolución de las instituciones, normas y prácticas de derechos humanos en América del Norte, América Central y América del Sur. | UN | 10 - نُظم حقوق الإنسان في الأمريكتين - هذا المشروع البحثي المشتَرك بين معهد جامعة الأمم المتحدة المذكورة أعلاه وجامعة أكسفورد وكلية مكسيكو الجامعية انطوى على تدارس تطوّر مؤسسات ومعايير وممارسات حقوق الإنسان في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى وأمريكا الشمالية. |
Seguridad social óptima, pobreza y desarrollo. El Centro de investigación y capacitación económica y social sobre innovación y tecnología en Maastricht (UNU-MERIT) colabora en este proyecto de investigación de la Institución Brookings, que es parte del programa de investigación de su Iniciativa para el Crecimiento de África. | UN | 32 - الأمن الاجتماعي الأمثل والفقر والتنمية - يتعاون مركز ماستريخت التابع لجامعة الأمم المتحدة للبحث والتدريب الاقتصادي والاجتماعي بشأن التجديد والتكنولوجيا (ميريت) مع هذا المشروع البحثي الذي تتبناه مؤسسة بروكنغز. ويشكل المشروع جزءا من برنامج البحوث المتعلق بمبادرة النمو الأفريقي. |
38. La finalidad de este proyecto de investigación es evaluar las perspectivas de la seguridad en Europa, analizar los distintos tipos de problemas de seguridad, examinar los medios de que disponen los Estados europeos para hacer frente a esos problemas en los planos interior, interestatal e internacional, y desarrollar ideas y presentar sugerencias sobre la forma de utilizar, fortalecer y/o mejorar los mecanismos existentes. | UN | ٣٨ - والغرض من هذا المشروع البحثي يتمثل في تقييم الاحتمالات بالنسبة الى اﻷمن اﻷوروبي، وتحليل اﻷنواع المختلفة من المشاكل اﻷمنية، وبحث الوسائل المتاحة للدول اﻷوروبية لمعالجة هذه المشاكل، على كل من اﻷصعدة الداخلية والمشتركة بين الدول والدولية، وتطوير اﻷفكار، وتقديم الاقتراحات بشأن كيفية استخدام اﻵليات الموجودة وتعزيزها و/أو تحسينها. |
Consolidación de la paz en sociedades afectadas por conflictos: experiencias comparadas y perspectivas locales. El objetivo de este proyecto de investigación, emprendido conjuntamente por el UNU-ISP y la Universidad McMaster (Canadá), es profundizar nuestra comprensión de los desafíos de la consolidación de la paz y recomendar formas para mejorar las estrategias de las Naciones Unidas e intergubernamentales en pro de la consolidación de la paz. | UN | 11 - بناء السلام في المجتمعات المتضررة من جرّاء النزاعات:تجارب مقارَنة ومنظورات محلية - يشكل هذا المشروع البحثي عملية مشتركة بين معهد الاستدامة والسلام التابع لجامعة الأمم المتحدة وجامعة ماكماستر (كندا) ويسعى إلى تعميق فهمنا لتحديات بناء السلام، فضلا عن التوصية بالسُبل الكفيلة بتحسين النُهج المتبعة في بناء السلام من جانب الأمم المتحدة والدوائر الحكومية الدولية. |
24. este proyecto de investigación se concentra en las medidas de fomento de la confianza para la seguridad marítima. | UN | ٢٤ - يركز مشروع البحث هذا على تدابير بناء الثقة لﻷمن البحري. |
83. En este proyecto de investigación se analizan las causas, las modalidades, la evolución y las consecuencias de los conflictos étnicos y la eficacia de diversas medidas culturales, políticas, constitucionales y económicas encaminadas a resolver o a contener esos conflictos. | UN | ٨٣ - يعنى مشروع البحث هذا بأسباب النزاع العرقـي وأنماطـه وعملياتـه وعواقبـه وفعاليـة نطاق من السياسات الثقافية والسياسية والدستورية والاقتصادية التي تُنتهج لتسوية تلك النزاعات أو إدارتها. |
87. este proyecto de investigación conjunto del UNRISD y la Universidad de las Naciones Unidas se centra en las consecuencias económicas, políticas y sociales de la producción, el tráfico y el consumo ilícitos de estupefacientes, sobre todo en los países en desarrollo. | UN | ٨٧ - يركز مشروع البحث هذا المشترك بين المعهد وجامعة اﻷمـم المتحـدة على اﻵثـار الاجتماعيـة - الاقتصادية والسياسية لانتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وتعاطيها، في البلدان النامية أساسا. |
El objetivo de este proyecto de investigación del UNU-IIGH es estimar la incidencia anual de las enfermedades neumocócicas y las cargas económicas relacionadas para ayudar al Ministerio de Salud de Malasia a adoptar decisiones. | UN | وهذا المشروع البحثي الذي يقوم به المعهد الدولي للصحة العالمية التابع لجامعة الأمم المتحدة يسعى إلى تقييم الانتشار السنوي للأمراض الرئوية وتدارس العبء الاقتصادي المتصل بها بهدف دعم عمليات صُنع القرار في وزارة الصحة في ماليزيا. |