este proyecto se inició el 1º de enero de 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
este proyecto se inició el 1º de julio de 2003 para crear una página de acogida al portal en español del sitio web de la Convención Marco. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 تموز/يوليه 2003 لإنشاء صفحة ترحيب باللغة الإسبانية على موقع الاتفاقية. |
este proyecto se inició el 1º de enero de 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
este proyecto se inició el 1º de febrero de 2003. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2003. |
este proyecto se inició el 1º de julio de 2003 para llegar a los interesados de habla española en el proceso, principalmente Partes, observadores, medios de información y público en general. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 تموز/يوليه 2003 لتوفير التواصل مع المتحدثين باللغة الإسبانية من أصحاب المصلحة في هذه العملية، وبصفة رئيسية الأطراف والمراقبون ووسائط الإعلام وعامة الجماهير. |
este proyecto se inició el 1º de febrero de 2002 con el objeto de preparar y publicar un manual sobre la Convención que sirviera de instrumento de consulta a las Partes y otros interesados en el proceso de negociación sobre el cambio climático. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002 بهدف إعداد ونشر دليل بشأن الاتفاقية، سيكون بمثابة أداة مرجعية للأطراف وغيرها من الجهات المهتمة بعملية التفاوض في مجال تغير المناخ. |
este proyecto se inició el 1º de febrero de 2002. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002. |
este proyecto se inició el 1º de marzo de 2003 a fin de prestar apoyo al proceso intergubernamental de fomento de la capacidad y facilitar la realización de las actividades encomendadas a la secretaría que figuraban en los marcos presentados como anexos de las decisiones 2/CP.7 y 3/CP.7. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات من أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي كُلفت بها الأمانة والتي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. |
este proyecto se inició el 1º de septiembre de 2004 para apoyar la comunicación de datos y las redes informáticas de sistemas y bases de datos de información especializada elaborados por diferentes programas de la secretaría. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 أيلول/سبتمبر 2004 لدعم إرسال البيانات والربط الشبكي لنظم معلومات وقواعد بيانات متخصصة وضعتها برامج في الأمانة. |
este proyecto se inició el 1º de febrero de 2002 con el objeto de preparar y publicar un manual sobre la Convención que sirviera de instrumento de consulta a las Partes y otros interesados en el proceso de negociación sobre el cambio climático. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002 بهدف إعداد دليل بشأن الاتفاقية ونشره، سيكون بمثابة أداة مرجعية للأطراف وغيرها من الجهات المهتمة بعملية التفاوض في مجال تغير المناخ. |
este proyecto se inició el 1º de febrero de 2002. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002. |
este proyecto se inició el 1º de marzo de 2003 a fin de prestar apoyo al proceso intergubernamental de fomento de la capacidad y facilitar la realización de las actividades encomendadas que figuraban en los marcos presentados como anexos en las decisiones 2/CP.7 y 3/CP.7. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات من أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي كُلفت بها الأمانة والتي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. |
este proyecto se inició el 1° de marzo de 2003 a fin de prestar apoyo al proceso intergubernamental de fomento de la capacidad y facilitar la realización de las actividades encomendadas en los marcos presentados como anexos de las decisiones 2/CP.7 y 3/CP.7. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات ومن أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. |
Desarrollo de las actividades metodológicas relacionadas con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura (UTS) y perfeccionamiento de las bases de datos de los inventarios de las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) de las Partes incluidas en el anexo I y de las Partes no incluidas en el anexo I. este proyecto se inició el 1º de abril de 2002. | UN | تطوير الأنشطة المنهجية المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، ومواصلة تطوير قواعد بيانات انبعاثات غازات الدفيئة المتعلقة بقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. بدأ هذا المشروع في 1 نيسان/أبريل 2002. |
este proyecto se inició el 1º de febrero de 2002 para aplicar el mandato de las decisiones de la CP 7 relativas a las Partes que son países menos adelantados, con el objeto de prestar apoyo a la labor del Grupo de Expertos y a otros elementos del programa de trabajo sobre los países menos adelantados en el bienio 2002-2003. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002 لتنفيذ الولاية المسندة بموجب مقررات الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالأطراف من أقل البلدان نمواً، بهدف دعم أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وسائر عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً في فترة السنتين 2002-2003. |
este proyecto se inició el 1º de septiembre de 2003 para facilitar la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos con miras a recomendar nuevas medidas adecuadas al OSACT y prestar apoyo a las Partes en la aplicación del marco mediante medidas eficaces e importantes que permitieran mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 أيلول/سبتمبر 2003 لتيسير تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بغية توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالإجراءات الإضافية الملائمة، ولدعم الأطراف في تنفيذ الإطار من خلال إجراءات فعالة ذات مغزى، بغية تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Examen a fondo de las terceras comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I. este proyecto se inició el 1º de enero de 2002 con el objeto de terminar el examen a fondo de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I y preparar la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales. | UN | استعراض متعمق للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. بدأ هذا المشروع في 1 كانون الثاني/يناير 2002، وقد أنشئ لاستكمال الاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ولإعداد تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية. |
este proyecto se inició el 1º de febrero de 2003 con el objetivo de restablecer el sitio web de la Convención Marco, que sirve de portal exterior principal para difundir los datos, documentos e información sobre la Convención Marco a las Partes, los observadores, los medios de información y el público en general, y para difundir, en el plano interno, información sobre todos los programas relacionados con la Convención. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2003 ويهدف إلى إعادة تنشيط موقع اتفاقية تغير المناخ على الشبكة، الذي يعد البوابة الرئيسية المفتوحة أمام الأطراف والمراقبين ووسائط الإعلام وعامة الجماهير، وداخلياً أمام كافة البرامج العاملة في مجال الاتفاقية، للاطلاع على بيانات الاتفاقية ووثائقها ومعلوماتها. |
este proyecto se inició el 1º de noviembre de 2002 para prestar un apoyo adicional permanente al desarrollo de la base de datos sobre los GEI y de programas informáticos para los procesos de presentación de informes y examen de los inventarios de GEI en el marco de la Convención, establecidos por las decisiones 18/CP.8 y 19/CP.8. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 لتوفير دعم إضافي متواصل لتطوير قاعدة بيانات انبعاثات غازات الدفيئة وبرمجياتها لأغراض عمليات الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة واستعراضها في إطار الاتفاقية، وأنشئ بموجب المقررين 18/م أ-8 و19/م أ-8. |
este proyecto se inició el 1º de febrero de 2002 para aplicar el mandato de las decisiones de la CP 7 relativas a las Partes que son países menos adelantados (PMA), con el objeto de prestar apoyo a la labor del Grupo de Expertos y a otros elementos del programa de trabajo sobre los PMA. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002 لتنفيذ الولاية المسندة بموجب مقررات الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالأطراف من أقل البلدان نمواً، بهدف دعم أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وسائر عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً. |