Pero lamentablemente estos esfuerzos, para una República destrozada económicamente y agotada financieramente, no le permiten hacer frente a este reto. | UN | ولكن مما يؤسف له أنه من المستحيل مواجهة هذا التحدي في جمهورية اقتصادها هش ووضعها المالي متداع. |
Esperamos que la comunidad internacional esté a la altura de este reto. | UN | ونأمل في أن يرقى المجتمع الدولي إلى مستوى هذا التحدي. |
Será difícil superar este reto particular, que requiere la formación de asociaciones entre los interesados. | UN | فمجابهة هذا التحدي بالذات ستكون اختبارا صعبا وستتطلب الشراكة بين جميع أصحاب المصلحة. |
La respuesta a este reto de proporciones epidémicas debe ser global y universal. | UN | والتصدي لهذا التحدي ذي الأبعاد الوبائية يجب أن يكون عالمياً وشاملاً. |
La naturaleza global de este reto es ineludible. | UN | والطبيعة العالمية لهذا التحدي حقيقة لا مفر منها. |
Todos estamos comprometidos en hacer una aportación positiva a este reto. | UN | وكلنا ملتزمون بتقديم اﻹسهامات اﻹيجابية لمواجهة هذا التحدي. |
Sudáfrica no podrá encarar este reto sola. | UN | وجنوب افريقيا لا تستطيع بمفردها أن تواجه هذا التحدي. |
Que con nuestra labor respondamos a este reto histórico. | UN | فلنواجه، بعملنا المشترك، هذا التحدي التاريخي. |
Están dispuestos a proporcionar personas capacitadas, los recursos necesarios y su compromiso indeclinable de hacer frente a este reto. | UN | وهم على استعداد لتقديم أشخاص مؤهلين، والموارد اللازمة، والتزامهم المستمر، لمواجهة هذا التحدي. |
este reto dual para la paz y la prosperidad hace necesario un planteamiento integrado del desarme, la seguridad colectiva y la cooperación económica y científica. | UN | هذا التحدي المزدوج للسلم والازدهار يستلزم نهجاً متكاملاً في معالجة نزع السلاح واﻷمن الجماعي والتعاون الاقتصادي والعلمي. |
Y para la credibilidad y el éxito de todas las actividades internacionales es sumamente importante abordar con éxito este reto. | UN | ومن اﻷهمية بمكان لمصداقية ونجاح جميع اﻷنشطة الدولية أن يتم التغلب على هذا التحدي بنجاح. |
En el actual contexto estructural y laboral, este reto ha llevado a la función pública a sus límites. | UN | وفي إطار السياق الهيكلـــي والعملي الراهن، فإن هذا التحدي قد دفع بالخدمة العامة إلى حدودها القصوى. |
Este es el imperativo de nuestra época y tenemos que hacer frente a este reto. | UN | هذا هو التزام عصرنا ويتوجب علينا أن نواجه هذا التحدي. |
Casi todos los ugandeses han aceptado este reto con esperanza y optimismo. | UN | وقد قبل معظم اﻷوغنديين هذا التحدي بأمل وتفاؤل. |
La IFOR continuará trabajando en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Representante y las demás organizaciones civiles para hacer frente a este reto. | UN | وستواصل قوة التنفيذ العمل عن كثب مع مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات المدنية لمواجهة هذا التحدي. |
Sin embargo, el pueblo francés tiene la capacidad de responder a este reto. | UN | بيد أن الشعب الفرنسي قادر على الاستجابة لهذا التحدي. |
Para responder a este reto mundial transnacional necesitamos una acción internacionalmente concertada. | UN | ومن أجل التصدي لهذا التحدي العالمي عبر الوطني، نحتاج إلى عمل منسق دولي. |
Una característica clave de la respuesta de Italia a este reto ha sido la movilización de conocimientos y recursos de ambos sectores. | UN | ومن السمات الرئيسية لاستجابة إيطاليا لهذا التحدي تعبئة خبرات وموارد كل منهما. |
Tanto los países desarrollados como los países en desarrollo deben afrontar este reto de primer orden que tenemos hoy. | UN | ويجب على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء أن تواجه ذلك التحدي الكبير الراهن. |
este reto podría constituir la base para elaborar el programa de la IX UNCTAD. | UN | وهذا التحدي يمكن أن يكون بمثابة أساس لصوغ جدول أعمال اﻷونكتاد التاسع. |
Juntos podemos hacer frente a este reto. | UN | ويمكننا، إذا توحدنا، أن نتصدى لذلك التحدي. |
este reto puede superarse aumentando la eficiencia ecológica de los sectores industrial y energético, lo cual mejoraría la sostenibilidad ambiental. | UN | ويمكن التصدي لهذه التحديات بتحسين الكفاءة الإيكولوجية لقطاعي الصناعة والطاقة، مما يعزز الاستدامة البيئية. |
Nos corresponde a nosotros estar a la altura de este reto. | UN | وعلينا أن نرقى إلى مستوى التحدي. |
Cuando me vaya, seré un shinobi. pero debo aceptar este reto. | Open Subtitles | *عندما أرحل ، سأكون *شينوبى ولكن لابد أن أقبل هذا التحدى |