ويكيبيديا

    "este reto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا التحدي
        
    • لهذا التحدي
        
    • ذلك التحدي
        
    • وهذا التحدي
        
    • لذلك التحدي
        
    • لهذه التحديات
        
    • مستوى التحدي
        
    • هذا التحدى
        
    Pero lamentablemente estos esfuerzos, para una República destrozada económicamente y agotada financieramente, no le permiten hacer frente a este reto. UN ولكن مما يؤسف له أنه من المستحيل مواجهة هذا التحدي في جمهورية اقتصادها هش ووضعها المالي متداع.
    Esperamos que la comunidad internacional esté a la altura de este reto. UN ونأمل في أن يرقى المجتمع الدولي إلى مستوى هذا التحدي.
    Será difícil superar este reto particular, que requiere la formación de asociaciones entre los interesados. UN فمجابهة هذا التحدي بالذات ستكون اختبارا صعبا وستتطلب الشراكة بين جميع أصحاب المصلحة.
    La respuesta a este reto de proporciones epidémicas debe ser global y universal. UN والتصدي لهذا التحدي ذي الأبعاد الوبائية يجب أن يكون عالمياً وشاملاً.
    La naturaleza global de este reto es ineludible. UN والطبيعة العالمية لهذا التحدي حقيقة لا مفر منها.
    Todos estamos comprometidos en hacer una aportación positiva a este reto. UN وكلنا ملتزمون بتقديم اﻹسهامات اﻹيجابية لمواجهة هذا التحدي.
    Sudáfrica no podrá encarar este reto sola. UN وجنوب افريقيا لا تستطيع بمفردها أن تواجه هذا التحدي.
    Que con nuestra labor respondamos a este reto histórico. UN فلنواجه، بعملنا المشترك، هذا التحدي التاريخي.
    Están dispuestos a proporcionar personas capacitadas, los recursos necesarios y su compromiso indeclinable de hacer frente a este reto. UN وهم على استعداد لتقديم أشخاص مؤهلين، والموارد اللازمة، والتزامهم المستمر، لمواجهة هذا التحدي.
    este reto dual para la paz y la prosperidad hace necesario un planteamiento integrado del desarme, la seguridad colectiva y la cooperación económica y científica. UN هذا التحدي المزدوج للسلم والازدهار يستلزم نهجاً متكاملاً في معالجة نزع السلاح واﻷمن الجماعي والتعاون الاقتصادي والعلمي.
    Y para la credibilidad y el éxito de todas las actividades internacionales es sumamente importante abordar con éxito este reto. UN ومن اﻷهمية بمكان لمصداقية ونجاح جميع اﻷنشطة الدولية أن يتم التغلب على هذا التحدي بنجاح.
    En el actual contexto estructural y laboral, este reto ha llevado a la función pública a sus límites. UN وفي إطار السياق الهيكلـــي والعملي الراهن، فإن هذا التحدي قد دفع بالخدمة العامة إلى حدودها القصوى.
    Este es el imperativo de nuestra época y tenemos que hacer frente a este reto. UN هذا هو التزام عصرنا ويتوجب علينا أن نواجه هذا التحدي.
    Casi todos los ugandeses han aceptado este reto con esperanza y optimismo. UN وقد قبل معظم اﻷوغنديين هذا التحدي بأمل وتفاؤل.
    La IFOR continuará trabajando en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Representante y las demás organizaciones civiles para hacer frente a este reto. UN وستواصل قوة التنفيذ العمل عن كثب مع مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات المدنية لمواجهة هذا التحدي.
    Sin embargo, el pueblo francés tiene la capacidad de responder a este reto. UN بيد أن الشعب الفرنسي قادر على الاستجابة لهذا التحدي.
    Para responder a este reto mundial transnacional necesitamos una acción internacionalmente concertada. UN ومن أجل التصدي لهذا التحدي العالمي عبر الوطني، نحتاج إلى عمل منسق دولي.
    Una característica clave de la respuesta de Italia a este reto ha sido la movilización de conocimientos y recursos de ambos sectores. UN ومن السمات الرئيسية لاستجابة إيطاليا لهذا التحدي تعبئة خبرات وموارد كل منهما.
    Tanto los países desarrollados como los países en desarrollo deben afrontar este reto de primer orden que tenemos hoy. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء أن تواجه ذلك التحدي الكبير الراهن.
    este reto podría constituir la base para elaborar el programa de la IX UNCTAD. UN وهذا التحدي يمكن أن يكون بمثابة أساس لصوغ جدول أعمال اﻷونكتاد التاسع.
    Juntos podemos hacer frente a este reto. UN ويمكننا، إذا توحدنا، أن نتصدى لذلك التحدي.
    este reto puede superarse aumentando la eficiencia ecológica de los sectores industrial y energético, lo cual mejoraría la sostenibilidad ambiental. UN ويمكن التصدي لهذه التحديات بتحسين الكفاءة الإيكولوجية لقطاعي الصناعة والطاقة، مما يعزز الاستدامة البيئية.
    Nos corresponde a nosotros estar a la altura de este reto. UN وعلينا أن نرقى إلى مستوى التحدي.
    Cuando me vaya, seré un shinobi. pero debo aceptar este reto. Open Subtitles *عندما أرحل ، سأكون *شينوبى ولكن لابد أن أقبل هذا التحدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد