ويكيبيديا

    "este subobjetivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الهدف الفرعي
        
    Los países que planificaron la realización de evaluaciones en relación con este subobjetivo fueron: Azerbaiyán, Bulgaria, Guyana, Nigeria y Uruguay. UN أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: أذربيجان وأوروغواي وبلغاريا وغيانا ونيجيريا.
    El país que planificó la realización de evaluaciones en relación con este subobjetivo fue Belarús. UN أما البلد الذي خطط لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهو بيلاروس.
    Setenta y seis oficinas en los países presentaron informes en relación con este subobjetivo. UN 25 - وردت تقارير بشأن هذا الهدف الفرعي من 76 مكتبا قطريا.
    Las incongruencias existentes en los informes presentados, y la frecuencia con que se comunicaron casos de ejecución insatisfactoria de los proyectos, indican que la contribución del FNUDC a este subobjetivo en el 2000 fue limitada. UN ويشير الإبلاغ غير المنتظم والأداء غير المرضي في أغلب الأحيان للمشاريع التي قدمت تقارير وإلى أن مساهمة صندوق المشاريع الإنتاجية في هذا الهدف الفرعي كانت مساهمة محدودة في عام 2000.
    Habida cuenta de que varios de los indicadores de resultados en este subobjetivo son de índole cualitativa, se presenta una medición general en lugar de un resultado general de rendimiento. UN وبما أن عدة مؤشرات من مؤشرات النواتج في إطار هذا الهدف الفرعي هي ذات طابع نوعي، فقد أُعطي تقييم عام بدلا من درجة عامة للأداء.
    Los países que planificaron la realización de evaluaciones en relación con este subobjetivo fueron: Bolivia, Burundi, Costa Rica, Honduras, Nigeria y Panamá. UN أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: بنما وبوروندي وبوليفيا وكوستاريكا ونيجيريا وهندوراس.
    Los países que planificaron la realización de evaluaciones en relación con este subobjetivo fueron: Cuba, ex República Yugoslava de Macedonia, Malí, Nepal y Pakistán. UN أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: باكستان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكوبا ومالي ونيبال.
    Los países que planificaron la realización de evaluaciones en relación con este subobjetivo fueron: Argentina, Azerbaiyán, Brasil y El Salvador. UN أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: أذربيجان والأرجنتين والبرازيل والسلفادور.
    Los países que planificaron la realización de evaluaciones en relación con este subobjetivo fueron: China, Federación de Rusia, Kenya y Mongolia. UN أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: الاتحاد الروسي والصين وكينيا ومنغوليا.
    este subobjetivo subraya que, con arreglo a la Convención, las autoridades deben hacer todo lo que sea posible para eliminar la discriminación y abolir las desigualdades que existen en la sociedad. UN يشدد هذا الهدف الفرعي على أنه يتعين على السلطات، بموجب الاتفاقية، أن تعمل كل ما هو ممكن للقضاء على التمييز وإزالة حالات عدم المساواة الموجودة في المجتمع.
    este subobjetivo abarca cuestiones relacionadas con una mayor participación en la adopción de decisiones y el mejoramiento de las capacidades del Gobierno a nivel subnacional. UN ٧٣ - يؤيد هذا الهدف الفرعي قضايا زيادة المشاركة في صنع القرار وتحسين قدرات الحكومة على الصعيد دون الوطني.
    Nuevamente se destaca la importancia de la función de fomento de la capacidad del PNUD, debido a la importancia que las oficinas de los países asignan a este subobjetivo. UN ٧٧ - ويُشدد على أهمية دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بناء القدرات مجددا انطلاقا من اﻷهمية التي توليها المكاتب القطرية إلى هذا الهدف الفرعي.
    A este subobjetivo correspondió poco menos de la mitad de todas las actividades del PNUD reportadas y abarca tres grupos de resultados: UN 66 - تناول هذا الهدف الفرعي ما يقل قليلا عن نصف تقارير البرنامج الإنمائي، وهو يشمل ثلاث مجموعات من النتائج:
    Según se ha podido apreciar, el índice de progreso en el logro de este subobjetivo alcanzó un 80% y en él se concentró el mayor número de actividades después del primer subobjetivo. UN 153 - كشف هذا الهدف الفرعي عن تحقيق تقدم بمعدل 80 في المائة، وهو أكبر تركيز للأنشطة بعد الهدف الفرعي 1.
    Noventa y cinco oficinas en los países informaron de actividades realizadas en el marco de este subobjetivo. UN 19 - أبلغ 95 مكتبا قطريا عن أنشطة منفذة في نطاق هذا الهدف الفرعي.
    Ochenta y nueve oficinas en los países, distribuidas en todas las regiones, están apoyando iniciativas emprendidas en el marco de este subobjetivo. UN 20 - يقدم 89 مكتبا قطريا في جميع المناطق دعما للمبادرات المنفذة في نطاق هذا الهدف الفرعي.
    Sin embargo, al parecer, se está avanzando en la dirección deseada, como indica el aumento del número de logros correspondientes a este subobjetivo considerados favorables a la elaboración de estrategias y la elección de políticas. UN ومع ذلك، هنالك علامات تشير إلى احتمال حصول تغيير في الاتجاه المرغوب، كما تدل على ذلك الزيادة في نسبة النتائج في إطار هذا الهدف الفرعي التي توصف بأنها تسهم في تحديد الاستراتيجيات وخيارات السياسات.
    Un total de 33 oficinas en los países presentaron informes en relación con este subobjetivo. UN 140 - قدّم ما مجموعه 33 مكتبا قطريا تقارير في إطار هذا الهدف الفرعي.
    este subobjetivo puso de manifiesto la diversidad de los asociados locales del FNUDC. UN 25 - وأظهر هذا الهدف الفرعي للعيان تنوع شركاء صندوق المشاريع الإنتاجية على الصعيد المحلي.
    Los avances en este subobjetivo se vieron obstaculizados en muchas ocasiones por problemas de carácter político, social y económico. UN 131 - وكثيرا ما كان التقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف الفرعي يصطدم بقيود ذات طابع سياسي واجتماعي واقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد