ويكيبيديا

    "este subsector" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا القطاع الفرعي
        
    • لهذا القطاع الفرعي
        
    • بهذا القطاع الفرعي
        
    Además, el aumento del número de botes comerciales dedicados a estas operaciones contribuyó también al aumento de la producción de este subsector. UN كما أسهم، ازدياد عدد قوارب الصيد التجارية العاملة، في ازدياد الانتاج في هذا القطاع الفرعي.
    Además de las cantidades limitadas de carne de pollo producidas hasta la fecha en el programa, este subsector proporciona también beneficios indirectos, como la creación de oportunidades en cada etapa de la producción de pollos para asar. UN وفضلا عن كميات لحوم الدواجن المحدودة التي أنتجت حتى اﻵن في إطار البرنامج، يوفر هذا القطاع الفرعي أيضا مزايا غير مباشرة، منها توفير فرص عمل في كل مرحلة من مراحل إنتاج الفراريج.
    Pero en el caso de 15 Partes, este subsector constituyó la principal absorción por los sumideros. UN غير أن هذا القطاع الفرعي شكل بالنسبة إلى 19 طرفاً عملية الإزالة الرئيسية بواسطة المصارف.
    Sin embargo, en el caso de 12 Partes este subsector constituyó el principal sumidero. UN غير أن هذا القطاع الفرعي شكل بالنسبة ال12 طرفاً عملية الإزالة الرئيسية بواسطة المصارف.
    Se han elaborado dos proyectos de documentos y dos propuestas para este subsector. UN وأعدت وثيقتان لمشروعين ومقترحان لهذا القطاع الفرعي.
    La atención que las Partes prestan a este subsector se debe a que el transporte es en muchos casos una de las fuentes de GEI en más rápido crecimiento, especialmente en las grandes zonas urbanas, donde está deteriorando la calidad del aire y creando problemas de contaminación acústica y de congestión. UN ويأتي اهتمام الأطراف بهذا القطاع الفرعي من حقيقة أن النقل يشكل في معظم الأحيان واحداً من أسرع مصادر غازات الدفيئة نمواً، ولا سيما في المناطق الحضرية الكبيرة حيث يؤثر على نوعية الهواء الحضري ويؤدي إلى مشاكل الضجيج والازدحام.
    Las preferencias nacionales y la aplicación de tecnologías en este subsector varían mucho según las Partes. UN وتختلف الخيارات الوطنية كما يختلف تطبيق التكنولوجيات في هذا القطاع الفرعي اختلافاً كبيراً حسب الأطراف.
    Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán. UN وبالتالي، يمكن توقع زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذا القطاع الفرعي.
    Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán. UN وبالتالي، يمكن توقع زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذا القطاع الفرعي.
    este subsector está dominado por las instituciones privadas, que producen el 90% de los titulados. UN وتسيطر على هذا القطاع الفرعي المؤسسات الخاصة التي تنتج نحو 90 في المائة من الخريجين.
    A nivel regional, la Visión de Yaundé sobre la minería artesanal y en pequeña escala sigue proporcionando directrices para el desarrollo en este subsector. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل رؤية ياوندي المتعلقة بالتعدين الحرفي والصغير النطاق توفير مبادئ توجيهية من أجل تنمية هذا القطاع الفرعي.
    También en este subsector, el propano solamente era de aplicación en sistemas pequeños, por motivos de seguridad. UN وفي هذا القطاع الفرعي أيضاً يستخدم البروبان للنظم الصغيرة فقط لأسباب تتعلق بالسلامة.
    A esto se le agregan las funciones de formación y capacitación de recurso humano cumplidas, en su mayoría, sólo por este subsector, como así mismo las actividades de prevención y promoción de la salud. UN وفضلاً عن ذلك، هناك وظائف تتعلق بتثقيف وتدريب القوة العاملة، وهي وظائف يقوم بها هذا القطاع الفرعي وحده لا غير تقريباً، مثل أنشطة الوقاية من اﻷمراض والنهوض بالصحة.
    Los gastos estimados de este subsector se han incluido en el subsector 122 (Vivienda). UN أدرجت النفقات المقدرة في هذا القطاع الفرعي تحت القطاع الفرعي ١٢٢ )الاسكان(.
    Las actividades en este subsector comenzaron en febrero de 1995; UN وقد بدأت اﻷنشطة في هذا القطاع الفرعي في شباط/فبراير ١٩٩٥؛
    La liberalización de los compromisos en este subsector no irá lejos si no se logran compromisos significativos en relación con la circulación de los proveedores de servicios. UN ولن يحقق تحرير الالتزامات في هذا القطاع الفرعي نجاحاً كبيراً إذا لم يتم التوصل إلى التزامات كبيرة بشأن انتقال موردي الخدمات.
    Se estimó que este subsector representaba una absorción de CO2 de 3357 Gg y 3808 Gg en 1990 y 1994, respectivamente. UN وقد قُدر أن هذا القطاع الفرعي يستأثر بعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون بمقدار 357 3 جغ و808 3 جغ في عامي 1990 و1994، على التوالي.
    No obstante, los mayores precios del café comercial en el mercado internacional pueden ser un incentivo adicional para realizar nuevas inversiones en este subsector. UN بيد أن الأسعار الأعلى للبن التجاري في السوق الدولية ربما يغدو حافزاً إضافياً على المبادرة باستثمارات جديدة في هذا القطاع الفرعي.
    344. este subsector, que comprende cinco universidades, una decena de institutos universitarios y algunas instituciones privadas, enfrenta cuatro grandes problemas: UN 344- إن هذا القطاع الفرعي الذي يشمل خمس جامعات، وعشر معاهد جامعية وبضع مؤسسات خاصة، يواجه 4 مشاكل رئيسية:
    La disponibilidad de financiación y el fomento de la capacidad pueden ser la clave para el desarrollo sostenible de este subsector. UN وقد يكون توفر التمويل وبناء القدرات أمرا أساسيا من أجل التنمية المستدامة لهذا القطاع الفرعي.
    Aunque los compromisos formulados para apoyar el desarrollo institucional fueron de casi 100 millones de dólares de los EE.UU., el desembolso real fue de 37,6 millones de dólares, lo que está cercano a los 41 millones de dólares asignados a este subsector en el Plan de Desarrollo de Palestina para 1999. UN 30 - وبالرغم من أنه قطعت التزامات تبلغ نحو 100 مليون دولار لتطوير المؤسسات، فإن ما دُفع فعلا بلغ 37.6 مليون دولار، يكاد يصل إلى مبلغ الـ 41 مليون دولار الذي رُصد في الميزانية لهذا القطاع الفرعي في الخطة الإنمائية الفلسطينية لعام 1999.
    La atención que las Partes prestan a este subsector se debe a que el transporte es en muchos casos una de las fuentes de GEI en más rápido crecimiento, especialmente en las grandes zonas urbanas, donde está deteriorando la calidad del aire y creando problemas de contaminación acústica y de congestión. UN ويأتي اهتمام الأطراف بهذا القطاع الفرعي من حقيقة أن النقل يشكل في معظم الأحيان واحداً من أسرع مصادر غازات الدفيئة نمواً، ولا سيما في المناطق الحضرية الكبيرة حيث يؤثر على نوعية الهواء ويؤدي إلى مشاكل الضجيج والازدحام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد