ويكيبيديا

    "este tema a la quinta comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا البند إلى اللجنة الخامسة
        
    • هذا البند على اللجنة الخامسة
        
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que se asigne este tema a la Quinta Comisión. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    A la luz de lo anterior, la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea que asigne este tema a la Quinta Comisión para que lo examine y a la Sexta Comisión con el único fin de que examine la cuestión de una enmienda del estatuto. UN وفي ضوء ما تقدم، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة للنظر فقط في مسألة إمكانية إدخال تعديل على النظام الأساسي.
    En su nota, el Secretario General pide además que ese tema se asigne a la Quinta Comisión. ¿Puedo considerar que la Asamblea General, como lo pidió el Secretario General, desea asignar este tema a la Quinta Comisión? UN وقد طلب الأمين العام في مذكرته أيضاً إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على طلب الأمين العام، في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة ؟
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea que asigne este tema a la Quinta Comisión, para que lo examine, y a la Sexta Comisión, a fin de que estudie los aspectos jurídicos del asunto desde la óptica institucional y del procedimiento. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية والمؤسسية والإجرائية لهذه المسألة.
    [La Asamblea General decidió asignar este tema a la Quinta Comisión para su examen y a la Sexta Comisión a los solos efectos de que examinara la cuestión de una enmienda al estatuto del Tribunal Administrativo.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة هذا البند على اللجنة الخامسة للنظر فيه وعلى اللجنة السادسة للنظر فقط في إدخال تعديل على النظام الداخلي للمحكمة الإدارية.]
    La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea que asigne este tema a la Quinta Comisión, para que lo examine, y a la Sexta Comisión, a fin de que estudie los aspectos jurídicos del asunto desde la óptica institucional y del procedimiento. UN ويود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية، والمؤسسية والإجرائية لهذه المسألة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En el inciso b) del párrafo 1 del informe, la Mesa recomienda también que se asigne este tema a la Quinta Comisión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ١ )ب( من التقرير، يوصي المكتب أيضا بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    Como bien sabe, en su segunda sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 2008, la Asamblea General decidió asignar este tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión, de conformidad con su resolución 62/228 y su decisión 62/519. UN وكما تعلمون، قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة عملاً بقرارها 62/228 ومقررها 62/519.
    En consecuencia, la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea que, a la luz de las resoluciones 64/119 y 64/233 y de la decisión 64/527, se asigne este tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión a fin de examinar los aspectos jurídicos de los informes que se presentarán en relación con el tema. UN ولذلك قد يود المكتب أن يوصي الجمعية، في ضوء القرارين 64/119 و 64/233 والمقرر 64/527 بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم بشأنه.
    En consecuencia, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea que, a la luz de las resoluciones 64/119 y 65/251 y de la decisión 65/513, se asignara este tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión a fin de examinar los aspectos jurídicos de los informes que se presentarían en relación con el tema. UN ولذلك قرر المكتب أن يوصي الجمعية، في ضوء القرارين 64/119 و 65/251 والمقرر 65/513 بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم بشأنه.
    En consecuencia, la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea que, a la luz de las resoluciones 64/119 y 65/251 y de la decisión 65/513, se asigne este tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión a fin de examinar los aspectos jurídicos de los informes que se presentarán en relación con el tema. UN ولذلك قد يود المكتب أن يوصي الجمعية، في ضوء القرارين 64/119 و 65/251 والمقرر 65/513 بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم بشأنه.
    En este período de sesiones, en su segunda sesión plenaria, celebrada el 21 de septiembre de 2012, la Asamblea General decidió asignar este tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión. UN وخلال الدورة الحالية، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2012 إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que, en su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea asignó este tema a la Quinta Comisión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في جلستها العامة الثالثة التي عقدت يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    El Secretario General también desea recordar la decisión 56/402 A, de 9 de noviembre de 2001, en que la Asamblea decidió asignar este tema a la Quinta Comisión, en el entendimiento de que cualquier decisión que requiriera la enmienda del estatuto del Tribunal o que estuviera relacionada con el establecimiento de una jurisdicción superior se sometería a la consideración de la Sexta Comisión. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 56/402 ألف المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة على أساس أن تُستشار اللجنة السادسة بشأن أي قرار يتطلب إدخال تعديل على النظام الأساسي للمحكمة أو يتصل بإنشاء ولاية قضائية أعلى.
    Como Vuestra Excelencia sabe, en la segunda sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2006, la Asamblea General decidió asignar este tema a la Quinta Comisión para que lo examinara y a la Sexta Comisión para que examinara los aspectos jurídicos, tanto institucionales como de procedimiento, de la cuestión. UN وكما تدركون، فإن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006 أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية، المؤسسية والإجرائية على السواء، التي ينطوي عليها الأمر.
    En consecuencia, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea que, a la luz de las resoluciones 64/119 y 64/233 y de la decisión 64/527, se asignase este tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión a fin de examinar los aspectos jurídicos de los informes que se presentarán en relación con el tema. UN ولذلك قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة، في ضوء القرارين 64/119 و 64/233، والمقرر 64/527، بإجالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم فيما يتعلق بالبند.
    Como bien sabe, en su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2010, la Asamblea General decidió asignar este tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión para que examinaran los aspectos jurídicos de los informes que se presentaran en relación con el tema. UN وكما تعلمون، فإن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة بغرض النظر في الجوانب القانونية والتقارير التي ستقدم بصدد البند.
    Como obra en su conocimiento, la Asamblea General, en su segunda sesión plenaria, celebrada el 16 de septiembre de 2011, decidió asignar este tema a la Quinta Comisión y a la Sexta Comisión a fin de que se examinaran los aspectos jurídicos de los informes que habrían de presentarse en relación con el tema. UN وكما تعلمون، فإن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم بصدد هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد