ويكيبيديا

    "este-oeste" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الشرق والغرب
        
    • الشرق إلى الغرب
        
    • الشرق الى الغرب
        
    • في الشرق والغرب
        
    • الشرق والغرب من
        
    Con el fin de la división Este-Oeste, la Asamblea General puede examinar las cuestiones económicas de otra manera. UN وبانتهاء الانقسام بين الشرق والغرب تستطيع الجمعية العامة أن تنظر في القضايا الاقتصادية بطريقة جديدة.
    El fin del conflicto Este-Oeste libró al mundo del temor de un infierno nuclear. UN ونهاية الصراع بين الشرق والغرب حررت العالم من الخوف من محرقة نووية.
    El final del conflicto Este-Oeste nos ha acercado considerablemente a la paz mundial. UN فانتهاء الصراع بين الشرق والغرب قربنا بدرجة كبيرة من السلام العالمي.
    La antigua confrontación Este-Oeste se ha desvanecido y la amenaza de guerra nuclear ha cedido. UN لقد ذوت المواجهة القديمة بين الشرق والغرب وتراجعت أخطار التهديد بحرب نووية عالمية.
    Las calles norte-sur están numeradas, las Este-Oeste van por letras. Open Subtitles الشوارع من الشمال إلى الجنوب مُرقمة، والشوارع من الشرق إلى الغرب مزودة بحروف.
    Numerosos conflictos armados regionales han sustituido al antiguo enfrentamiento Este-Oeste. UN إن المواجهة بين الشرق والغرب حلت محلها اﻵن طائفة عريضة من الصراعات الاقليمية المسلحة.
    La distensión Este-Oeste nos llena de renovadas esperanzas, por más que no se haya ganado todavía la guerra contra la pobreza y la marginación social. UN فالانفراج بين الشرق والغرب أعطى لنا آمالا متجددة، ولو أننا لم نربح بعد الحرب ضد الفقر والتهميش الاجتماعي.
    El final del enfrentamiento Este-Oeste ha resultado en una reducción de la carrera de armamentos, disminuyendo la amenaza de un conflicto armado. UN وأدت نهاية المجابهة بين الشرق والغرب إلى تباطؤ سباق التسلح، وقللت من التهديد باندلاع صراع مسلح.
    Nosotros, en esta Sala, hemos saludado al unísono el fin de las tensiones Este-Oeste. UN بصوت واحد اشدنا في هذه القاعة بنهاية التوترات بين الشرق والغرب.
    El fin del antagonismo Este-Oeste ha engendrado una poderoso corriente en favor de la paz y al mismo tiempo ha despertado grandes esperanzas de desarrollo sostenible. UN ولقد ولﱠدت نهاية العداء بين الشرق والغرب حركة قوية تجاه السلم، وأيقظت، في نفس الوقت، آمالا كبرى في التنمية المستدامة.
    En relación a la Primera Comisión, desde el fin del conflicto Este-Oeste se advierten mayores posibilidades de cooperación y de diálogo constructivo. UN وفيما يتعلق باللجنة اﻷولى، نلاحظ منذ نهاية الصراع بين الشرق والغرب وجود إمكانيات أكبر للتعاون والحوار البناء.
    Dichos acontecimientos han culminado con la finalización tanto de la guerra fría como del enfrentamiento Este-Oeste. UN وقد بلغت تلك التطورات ذروتها بانتهاء الحرب الباردة والمواجهة بين الشرق والغرب.
    Continuaron también las operaciones de los serbios de Bosnia en Bosnia septentrional tendientes a ensanchar su corredor Este-Oeste. UN واستمرت أيضا العمليات الصربية البوسنية في البوسنة الشمالية لتوسيع الممر التابع لها الواصل بين الشرق والغرب.
    Se hacía especial referencia al espectacular mejoramiento de las relaciones Este-Oeste. UN وذكر بوجه خاص ما حدث من تحسن كبير في العلاقات بين الشرق والغرب.
    Se han producido drásticas reducciones en el número de armas nucleares en países que anteriormente estaban inmersos en el conflicto Este-Oeste. UN فقد حدث تخفيض كبير في أعداد اﻷسلحة النووية في البلدان التي كان الصراع بين الشرق والغرب قد أطبق عليها.
    El fin de la guerra fría trajo consigo el derrumbe de un orden internacional que se había basado en la rivalidad Este-Oeste. UN لقد حققت نهاية الحرب الباردة انهيار نظام دولي كان يقوم على التنافس بين الشرق والغرب.
    No sólo el conflicto Este-Oeste ha disminuido sino que la bipolarización mundial que había engendrado ha desaparecido. UN واﻷمر لا يتعلق بتدني حدة النزاع بين الشرق والغرب فحسب، وإنما بتلاشي العالم الثنائي اﻷقطاب الذي كان سببا في اندلاعه.
    El fin del conflicto Este-Oeste nos trajo el regalo singular de la reunificación. UN وقد منحنا انتهاء الصراع بين الشرق والغرب هبة إعادة التوحيد التي لا مثيل لها.
    Nuestra Organización nació en la era de la geopolítica, marcada por el enfrentamiento Este-Oeste, así como por la división bipolar. UN ولقد ولدت منظمتنا في الحقبة الجيوسياسية التي اتصفت بالمواجهة بين الشرق والغرب والانقسام الثنائي القطب.
    Muchos temían que al término del enfrentamiento Este-Oeste, Europa se centrara exclusivamente en sus propios asuntos, y no ha sido así. UN لقد خشي العديدون من أن يؤدي اختفاء المواجهة بين الشرق والغرب إلى عودة أوروبا للانصراف كلية إلى شؤونها الخاصة.
    1. El corredor ferroviario Este-Oeste transcontinental UN ١ - ممر السكك الحديدية العابر للقارة من الشرق إلى الغرب
    Sistemas de información: Este-Oeste y oeste-este UN نظم المعلومات: الشرق الى الغرب والغرب الى الشرق
    A ese respecto, se podrían lograr considerables beneficios de orden financiero y ambiental gracias a la cooperación regional, como por ejemplo, la Carta Europea de la Energía, fruto de negociaciones de los ex antagonistas Este-Oeste. UN وفي هذا الصــدد، يمكن تحقيق فوائد بيئيــة وماليـــة كبيرة من خلال التعاون اﻹقليمي ومثال ذلك الميثاق اﻷوروبي للطاقة الذي تم التفاوض بشأنه من قبل خصوم سابقين في الشرق والغرب.
    El conflicto Este-Oeste es cosa del pasado. UN لقد أصبح النزاع بين الشرق والغرب من ذكريات الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد