ويكيبيديا

    "esterilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العقم
        
    • والعقم
        
    • بالعقم
        
    • عقم
        
    • بعدم الخصوبة
        
    • التعقيم
        
    :: Ofrecer servicios de asesoramiento sobre esterilidad y apoyo financiero para tratamientos de fertilidad UN تقديم خدمات إسداء المشورة بشأن العقم وتقديم الدعم المالي للعلاج لتحقيق الخصوبة
    Pocas, por alguna razón ha habido mucha esterilidad en la planta nuclear. Open Subtitles لسبب ما هناك الكثير من حالات العقم في المحطة النووية
    Al surgir de la era de la guerra fría con una autoridad y eficacia que desmienten sus muchos años de esterilidad, el Consejo de Seguridad necesita también una reforma funcional. UN لئن كان مجلس اﻷمن يبزغ من فترة الحرب الباردة بسلطة وفعالية لم يشهدهما أثناء سنوات العقم الطويلة، فإنه، مع ذلك، بحاجة إلى إجراء اصلاح وظيفي.
    La reducción de la mortalidad tendía a aumentar la fecundidad ya que aumentaba la longevidad de las parejas y la supervivencia de los niños, mientras que disminuían la morbilidad y la esterilidad maternas. UN وأي انخفاض في الوفيات يزيد عموما من الخصوبة كلما ازداد عمر الزوجين وبقاء الطفل، بينما ينخفض إعتلال اﻷمهات والعقم.
    También hay un número cada vez mayor de abortos espontáneos y casos de esterilidad. UN وثمة تزايد حاصل في حالات الاجهاض والعقم.
    En 1995, entre los motivos para no utilizar anticonceptivos, la esterilidad fue mencionada por un 4% de las mujeres. Sea como fuere, UN وفي عام ٥٩٩١، فإنه في سياق دوافع عدم استخدام موانع الحمل، ظهر أن ٤ في المائة من النساء مصابات بالعقم.
    El Estado Parte opina que la autora no tiene una incapacidad permanente porque la esterilización no es un procedimiento quirúrgico irreversible ni ha causado esterilidad permanente. UN وترى الدولة الطرف أن مقدمة البلاغ لم تصب بعاهة مستديمة لأن التعقيم ليس جراحة لا رجعة فيها، ولم ينتج عنها عقم دائم.
    Se mencionó la falta de información sobre las causas de la esterilidad y los efectos de la investigación biomédica, incluida la clonación. UN وأشير إلى انعدام المعلومات عن أسباب العقم وآثار البحوث البيولوجية الطبية، بما فيها الاستنساخ.
    Si esas lesiones no se tratan pueden causar a la mujer filtración de orina y excrementos, lo cual suele producir esterilidad. UN وما لم يعالج هذا الأمر فإنه يمكن أن يؤدي إلى عدم تحكم المرأة في البول والغائط. ويؤدي هذا عادة إلى العقم.
    El plan de Kazajstán incluye la maternidad sin riesgo, las actividades de prevención y el tratamiento para la esterilidad. UN وتأخذ خطة كازاخستان في الاعتبار سلامة اﻷمهات، والوقاية وعلاج العقم.
    Cabe señalar, además, que la esterilidad constituye un fenómeno preocupante. UN وجدير بالذكر، من جهة أخرى، أن مسألة العقم مسألة تثير القلق في البلد.
    ii) Ampliación de las consultas sobre esterilidad y de otros servicios conexos UN `2 ' تحسين الاستشارات بشأن العقم والخدمات الأخرى
    Si la prueba no resulta concluyente, generalmente por esterilidad o incompatibilidad de caracteres, la unión se disuelve. UN وإذا لم تكن التجربة مقنعة بصفة عامة بسبب العقم أو عدم انسجام الطباع يتم فسخ العلاقة.
    :: Proporcionar acceso al tratamiento de la esterilidad. UN :: إتاحة إمكانية الحصول على العلاج من العقم.
    Según el Ministerio de Salud de la República de Belarús, en la actualidad existen 9.856 casos registrados de esterilidad en mujeres y 1.794 en hombres. UN ووفقا لبيانات وزارة الصحة في جمهورية بيلاروس ثمة 856 9 حالة مسجلة من حالات العقم في النساء و 794 1 حالة في الرجال.
    Las consecuencias a largo plazo de un aborto peligroso pueden incluir dolor pelviano crónico, enfermedades inflamatorias pelvianas, oclusión de las trompas, esterilidad secundaria e incremento del riesgo de abortos espontáneos en embarazos posteriores. UN وقد تشمل العواقب الطويلة اﻷجل لﻹجهاض غير المأمون آلام الحوض المزمنة، وأمراض التهاب الحوض، والانسداد اﻷنبوبي، والعقم الثانوي، وزيادة خطر اﻹجهاض التلقائي في حالة الحمل التالية.
    Los problemas de llevar adelante los embarazos en forma normal, de los defectos de nacimiento y de la esterilidad debidos a la intoxicación por la radiación nuclear, así como las dificultades vinculadas con las tensiones y ansiedades de todo tipo, recaían desproporcionadamente sobre las mujeres. UN فمشاكل الحفاظ على الحمل السوي، وتشوه المواليد، والعقم بسبب التسمم اﻹشعاعي النووي، والصعوبات المتصلة باﻹجهاد، أثقل وطأة على المرأة.
    La necesidad de tomar una segunda esposa debe fundarse en razones válidas de salud o sociales, como enfermedad o esterilidad, etc. UN الثانية: أن يكون الزواج على الزوجة يقوم على أسس موضوعية تبدو فيه اﻷسباب في حكم الضرورة صحية أو اجتماعية كالمرض والعقم أو غيره.
    Después del desarrollo de los métodos de tratamiento de la esterilidad, se han divulgado a la sociedad, a través de los medios de comunicación, los datos relacionados con este problema, concienciando así a la sociedad de que el problema es común a los dos cónyuges. UN أما بعد تطور أساليب علاج العقم، فقد أمكن توصيل المعلومات المتعلقة بالعقم للمجتمع عبر وسائل الأعلام المختلفة وتمت توعية هذا المجتمع بأن المسؤولية مشتركة بين الزوجين في عدم الإنجاب.
    Con el fin de ofrecer tratamiento a los matrimonios afectados por la esterilidad se ha creado el servicio " Matrimonio y familias " en todos los centros de distritos, así como en Minsk. UN ولمعالجة الأزواج المصابين بالعقم أنشئت دائرة " الزواج والاُسر " في جميع مراكز المناطق وفي منسك.
    Es la pieza que falta para resolver la esterilidad del TX. Open Subtitles إنها القطعة المفقودة لحلّ مشكلة عقم الغاز السام
    En particular, se debería poner a disposición de los adolescentes servicios e información que les ayudaran a comprender su sexualidad y a protegerse contra los embarazos no deseados, las enfermedades de transmisión sexual y el riesgo subsiguiente de esterilidad. UN وبصفة خاصة، ينبغي أن توفر للمراهقين المعلومات والخدمات التي تعينهم على فهم الجنس واتقاء حالات الحمل غير المرغوب، واﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والمخاطر اللاحقة المتعلقة بعدم الخصوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد