El último subsidio de capital del Reino Unido al Territorio fue de algo más de 1 millón de libras esterlinas en 2003. | UN | وكانت آخر منحة رأسمالية مقدمة من المملكة المتحدة للإقليم تتجاوز قليلا مليون جنيه استرليني في سنة 2003. |
La ayuda prestada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a Estados miembros de la SADC ascendió a 261,97 millones de libras esterlinas en 1997 y 1998. | UN | أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فقدمت معونة بمبلغ ٢٦١,٩٧ مليون جني استرليني في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ إلى الدول اﻷعضاء في الجماعة. |
Al 31 de marzo de 2000, había en circulación 12,4 millones de libras esterlinas en dinero en efectivo emitido por el Gobierno de Gibraltar. | UN | وبلغت الأوراق النقدية المتداولة لحكومة جبل طارق 12.4 مليون جنيه استرليني في 31 آذار/مارس 2000. |
El Gobierno del Reino Unido se refirió a su contribución de 10 millones de libras esterlinas en financiación básica para 2011 y 2012. | UN | ونوهت حكومة المملكة المتحدة إلى أنها ساهمت بمبلغ قدره ١٠ ملايين جنيه إسترليني في التمويل الأساسي لعامي ٢٠١١ و ٢٠١٢. |
El presupuesto de esas actividades pasó de 973.000 libras esterlinas en 1995 a 1,4 millones en 1999. | UN | وزادت الميزانية من 973000 جنيه إسترليني في عام 1995 إلى 1.4 مليون جنيه إسترليني في عام 1999. |
El Reino Unido había invertido más de 200 millones de libras esterlinas en la asistencia para el desarrollo de los Territorios desde 1990. | UN | وقد أنفقت المملكة المتحدة ما يربو على ٢٠٠ مليون جنيه استرليني على المساعدة اﻹنمائية المقدمة لﻷقاليم منذ عام ١٩٩٠. |
El Departamento de Agricultura y Silvicultura presta servicios de apoyo a los pequeños productores que incluyen préstamos agrícolas con cargo a un fondo rotatorio de créditos, que proporcionó préstamos por un total de 5.895 libras esterlinas en 1995. | UN | ١٦ - وتوفر إدارة الزراعة والحراجة الدعم للمنتجين من صغار المالكين، بما في ذلك القروض الزراعية من خلال صندوق الائتمانات الدائر، الذي قدم قروضا بلغ مجموعها ٨٩٥ ٥ جنيها استرلينيا في عام ١٩٩٥. |
Los recursos disponibles para el programa Buen comienzo de Escocia ascenderán a 23,1 millones de libras esterlinas en 2003/2004, a 35 millones en 2004/2005 y a 50 millones en 2005/2006. | UN | وتبلغ قيمة الموارد المتاحة لبرنامج البداية الأكيدة الاسكتلندي 23.1 مليون جنيه استرليني في 2003-2004، و35 مليون جنيه استرليني في 2004-2005، و50 مليون جنيه استرليني في 2005-2006. |
El Reino Unido ha invertido más de 25.000 millones de libras esterlinas en servicios de atención a la infancia desde 1997. | UN | واستثمرت المملكة المتحدة ما يزيد على 25 بليون جنيه استرليني في خدمات التعليم ورعاية الأطفال في المراحل المبكرة، منذ عام 1997. |
En 2012/13, el Departamento de Desarrollo Internacional invirtió 714 millones de libras esterlinas en las sociedades abiertas y la paz. | UN | وفي الفترة 2012/2013، استثمرت إدارة التنمية الدولية 714 مليون جنيه استرليني في المجتمعات المفتوحة والسلام. |
Aunque la Potencia administradora invierte aproximadamente 250.000 libras esterlinas en la promoción del turismo y actividades afines en Londres y Stanley, en 1990 hubo menos de 200 turistas, o sea un 50% menos que la cifra prevista. | UN | ومع أن السلطة القائمة باﻹدارة تستثمر حوالي ٠٠٠ ٢٥٠ جنيه استرليني في النهوض بالسياحة واﻷنشطة ذات الصلة بذلك في لندن وستانلي، فقد زار اﻹقليم في عام ١٩٩٠ أقل من ٢٠٠ سائح أي أقل بنسبة ٥٠ في المائة من الرقم المسقط. |
Los fondos totales asignados a la educación preescolar para niños de 3 y 4 años duplicarán la cifra de mil millones de libras esterlinas de 1996/1997 y llegarán a 2 mil millones de libras esterlinas en 2003/2004. | UN | وسوف يتضاعف التمويل الشامل للتعليم المبكر الخاص بالأطفال من سن 3 و4 سنوات من بليون جنيه استرليني في الفترة 1996-1997 إلى 2 بليون جنيه استرليني، في الفترة 2003-2004. |
La Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth también es responsable del fondo para proyectos de Gibraltar, al que se asignaron 400.000 libras esterlinas en el ejercicio financiero 2004-2005. | UN | وتعد وزارة الخارجية والكومنولث مسؤولة كذلك عن صندوق مشاريع جبل طارق الذي حصل على اعتماد بلغ 000 400 جنيه استرليني في السنة المالية 2004-2005. |
A. Generalidades Según la Potencia administradora, el producto interno bruto (PIB) de las Islas fue de alrededor de 104 millones de libras esterlinas en 2009. | UN | 13 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يقدر الناتج المحلي الإجمالي للجزر بنحو 104 ملايين جنية إسترليني في عام 2009. |
A. Generalidades Según la Potencia administradora, el producto interno bruto (PIB) de las Islas fue de alrededor de 104 millones de libras esterlinas en 2009. | UN | 8 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يقدر الناتج المحلي الإجمالي للجزر بنحو 104 ملايين جنيه إسترليني في عام 2009. |
Por ejemplo, el Programa ha permitido intensificar la labor realizada con fabricantes de productos farmacéuticos de la India para reducir el costo de medicamentos que salvan vidas en todo el mundo en desarrollo, ahorrando 1.000 millones de libras esterlinas en medicamentos esenciales y vacunas. | UN | وعلى سبيل المثال أتاح البرنامج رفع مستوى العمل مع صانعي المستحضرات الصيدلانية الهنود من أجل خفض تكاليف الأدوية المنقذة للحياة في جميع أنحاء العالم النامي، مما أدى إلى توفير بليون جنيه إسترليني في الإنفاق على العقاقير واللقاحات الأساسية. |
Se estima que en 1993-1994 el Reino Unido gastó unos 200 millones de libras esterlinas en investigaciones sobre el cambio climático. | UN | وتذكر التقديرات أن المملكة المتحدة أنفقت نحو ٠٠٢ مليون جنيه استرليني على أبحاث تغير المناخ في ٣٩٩١/٤٩٩١. |
9. Desde 1990 se han gastado unos 130 millones de libras esterlinas en programas de concienciación y asesoramiento sobre la eficiencia en materia de energía y combustibles. | UN | ٩- وأنفق نحو ٠٣١ مليون جنيه استرليني على برامج التوعية بالطاقة وكفاءة الوقود والمشورة منذ عام ٠٩٩١. |
Se ha creado un conjunto de medidas para la financiación del transporte rural por el que se asignan 13,5 millones de libras esterlinas en un período de tres años a fin de mejorar las conexiones de transporte en las zonas rurales de Escocia. | UN | وثمة برنامج لتمويل المواصلات في الريف يقدم 13.5 مليون جنيه استرليني على مدى 3 سنوات لتحسين شبكات المواصلات في ريف اسكتلندا. |
El Departamento de Agricultura y Silvicultura presta servicios de apoyo a los pequeños productores, que incluyen préstamos agrícolas con cargo a un fondo rotatorio de créditos, en virtud del cual se proporcionaron préstamos por un total de 4.659 libras esterlinas en 1997–1998. | UN | ١٨ - وتوفر إدارة الزراعة والحراجة الدعم للمنتجين من صغار المالكين، بما في ذلك القروض الزراعية من خلال صندوق الائتمانات الدائر، الذي قدم قروضا بلغ مجموعها ٦٥٩ ٤ جنيها استرلينيا في الفترة ١٩٩٧/١٩٩٨. |
Desde el 1º de abril de 1996, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha aportado aproximadamente 2 millones de libras esterlinas en asistencia humanitaria a Liberia. | UN | ٨٦ - منذ ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، ساهمت المملكة المتحدة بما يقارب مليوني جنيه استرليني من المساعدة اﻹنسانية إلى ليبريا. |
:: PNUD: 8.857,85 libras esterlinas en 2004 y 26.589,57 libras esterlinas en 2006 para un proyecto de investigación sobre los diamantes para el desarrollo ejecutado por el programa de International Alert en África occidental. | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: 857.85 8 جنيهاً استرلينياً في عام 2004 و 589.57 26 جنيهاً استرلينياً في عام 2006، لبرنامج المنظمة في غرب أفريقيا، مشروع البحوث المعنون تسخير الماس لأغراض التنمية. |