Durante el estudio, también se efectuó una evaluación de las opciones para la producción local de anticonceptivos, incluida la estimación de costos. | UN | وفي أثناء الدراسة، تم أيضا اجراء تقييم لخيارات الانتاج المحلي لموانع الحمل بما في ذلك تقديرات التكاليف. |
En la sección que empieza en el párrafo 16, la Comisión Consultiva analiza la estimación de costos propuesta por el Secretario General. | UN | وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية تحلل، في الفرع الذي يبدأ بالفقرة 16، تقديرات التكاليف المقترحة من الأمين العام. |
La estimación de costos también excluye los costos de transmisión y distribución. | UN | 17 - ويستثنى من تقديرات التكاليف أيضا تكاليف النقل والتوزيع. |
34. A continuación figura una estimación de costos para la reposición de vehículos anticuados o desgastados: | UN | ترد تقديرات التكلفة للاستعاضة عن المركبات القديمة أو المستهلكة: |
A continuación, el cuadro 4 presenta un resumen de la estimación de costos disponible para diferentes soluciones finales de eliminación. | UN | يقدم الجدول 4 أدناه موجزاً لتقديرات التكاليف المتاحة لحلولٍ مختلفة لمسألة التخلص النهائي من الزئبق. |
9. La estimación de costos para el personal de contratación internacional está basada en los costos estándar en Nueva York para 175 puestos. | UN | 9 - تستند تقديرات التكاليف للموظفين الدوليين إلى التكاليف القياسية لنيويورك لـ 175 موظفا. |
388. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: | UN | 388- وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تعديلات في تقديرات التكاليف على النحو التالي: |
415. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: | UN | 415- وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تعديلات في تقديرات التكاليف على النحو التالي: |
424. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: | UN | 424- وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تعديلات على تقديرات التكاليف على النحو التالي: |
461. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: | UN | 461- وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تعديلات على تقديرات التكاليف على النحو التالي: |
477. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: | UN | 477- وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تعديلات في تقديرات التكاليف على النحو التالي: |
531. Tras examinar la estimación de costos presentada por Kuwait, el Grupo considera razonables las cantidades reclamadas. | UN | 531- وبعد مراجعة تقديرات التكاليف المقدمة من الكويت، يجد الفريق أن المبالغ المُطالب بها معقولة. |
286. Tras examinar la estimación de costos presentada por el Irán, el Grupo considera razonable la cantidad reclamada. | UN | 286- وعقب استعراض تقديرات التكلفة المقدمة من إيران، يرى الفريق أن المبلغ المطالب به معقول. |
295. Tras examinar la estimación de costos presentada por el Irán, el Grupo considera razonable la cantidad reclamada. | UN | 295- وعقب مراجعة تقديرات التكلفة المقدمة من إيران، يرى الفريق أن المبلغ المطالب به معقول. |
221. Tras examinar la estimación de costos presentada por el Irán, el Grupo considera razonable la cantidad reclamada es razonable. | UN | 221- وعقب استعراض تقديرات التكلفة المقدمة من إيران، يرى الفريق أن المبلغ المطالب به معقول. |
486. Tras examinar la estimación de costos presentada por Kuwait, el Grupo considera razonable la cantidad reclamada. | UN | 486- وبعد استعراض لتقديرات التكاليف المقدمة من الكويت، يجد الفريق أن المبلغ المطالَب به معقول. |
Como cabía esperar, no todos los países emplean exactamente los mismos métodos para la estimación de costos. | UN | وكما هو متوقع، لا تستعمل جميع البلدان الطرق ذاتها بالضبط لتقدير التكاليف. |
249. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: | UN | 249- وبالإضافة إلى ذلك، أدخل الفريق تعديلات على تقدير التكلفة على النحو التالي: |
Por consiguiente, el Grupo ha hecho ajustes en la estimación de costos de ese componente. | UN | وبناء على ذلك، أدخل الفريق تعديلات على تقديرات تكلفة هذا المكون. |
767. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: | UN | 767- وعلاوة على ذلك، أجرى الفريق تسويات على التكلفة المقدرة كما يلي: |
Se están haciendo gestiones para encontrar una nueva ubicación para el centro de datos que se ajuste a la estimación de costos original. | UN | وقالت إنه يجري بذل الجهود لتحديد موقع جديد لمركز البيانات بحيث يتماشى مع التكلفة التقديرية الأصلية. |
2. Recuerda también su decisión 2013/20 sobre el presupuesto integrado del UNICEF para 2014-2017, en que reitera su solicitud al UNICEF de que elabore un plan de acción para la igualdad de género con estimación de costos correspondiente al período 2014-2017; | UN | 2 - يشير أيضا إلى مقرره 2013/20 بشأن الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، معيدا تأكيد طلبه إلى اليونيسيف وضع خطة عمل محددة التكاليف لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛ |
En el anexo I se da un desglose detallado de la estimación de costos. | UN | ويرد في المرفق اﻷول بيان مفصل للتكاليف المقدرة. |