Esto aumentará la estimación de las necesidades de recursos en aproximadamente 16,2 millones de dólares en la hipótesis II. | UN | وهذا سيؤدي إلى زيادة الاحتياجات المقدرة من الموارد بنحو 16.2 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني. |
estimación de las necesidades DEL COMPONENTE DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الاحتياجات المقدرة لعنصر اﻷمم المتحدة للفترة من |
La disminución se basa en una estimación de las necesidades previstas; | UN | ويستند النقصان إلى تقدير الاحتياجات المسقطة؛ |
Se está poniendo punto final a las directrices para la estimación de las necesidades lícitas de drogas. | UN | ويجري وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية بشأن تقدير الاحتياجات من المخدرات المشروعة. |
estimación de las necesidades de emergencia para reinserción de los refugiados Actividadesa | UN | تقدير احتياجات الطوارئ اللازمة ﻹعادة إدماج اللاجئين |
estimación de las necesidades provisionales de personal | UN | الاحتياجات التقديرية المؤقتة من الموظفين |
B. estimación de las necesidades de inversión | UN | تقديرات الاحتياجات من الاستثمارات |
estimación de las necesidades de recursos para tecnología de la información en relación con la gestión de conferencias | UN | الاحتياجات المقدرة من الموارد لتكنولوجيا المعلومات في إطار خدمات المؤتمرات |
La estimación de las necesidades se basa en el intercambio de cartas entre la Organización y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتستند الاحتياجات المقدرة إلى الرسائل المتبادلة حاليا بين المنظمة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
La estimación de las necesidades refleja una disminución de 438.700 dólares con respecto a las necesidades revisadas de 2008, porque varios proyectos terminarán en 2008. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 700 438 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2008 نظرا لأن مشاريع عدة ستنتهي في عام 2008. |
Con sujeción a la aprobación de la Asamblea General, las medidas propuestas reducirían la estimación de las necesidades futuras indicadas en el cuadro 15 infra. | UN | ورهنا بموافقة الجمعية العامة، فستقلل التدابير المقترحة الاحتياجات المقدرة المقبلة على النحو الموضح في الجدول 15 أدناه. |
La estimación de las necesidades de construcción o rehabilitación de edificios por ejercicio económico es la siguiente: | UN | وفيما يلي تقدير الاحتياجات المتعلقة بالمباني التي سيجري تشييدها أو ترميمها حسب السنة المالية: |
También se utilizó la experiencia sobre las horas de vuelo reales en el análisis de la estimación de las necesidades de combustible de aviación. | UN | واستُخدمت بيانات ساعات الطيران الفعلية كذلك في تحليل تقدير الاحتياجات من وقود الطائرات. |
Elabora programas de promoción temática y componentes de información para las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones de carácter político, incluida la estimación de las necesidades de recursos; | UN | يعد البرامج الترويجية المواضيعية والعناصر الاعلامية لبعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات السياسية، بما في ذلك تقدير الاحتياجات من الموارد؛ |
Además, el criterio de las necesidades no satisfechas será incluido en el informe del FNUAP sobre metodologías para la estimación de las necesidades de anticonceptivos. | UN | إضافة إلى ذلك، سوف يدرج نهج الاحتياجات غير الملباة في التقرير الذي سيعده الصندوق عن منهجيات تقدير الاحتياجات من وسائل منع الحمل. |
En la estimación de las necesidades de recursos de las misiones se utilizaron por primera vez de manera uniforme, en la medida en que eran aplicables, las normas generales y los costos estándar. | UN | وبصدد تقدير احتياجات موارد البعثة، جرى استخدام متسق للمرة اﻷولى للنسب والتكاليف القياسية حيثما كان ذلك قابلا للتطبيق. |
III. estimación de las necesidades DEL FONDO EN 2003 10 - 15 8 | UN | ثالثاً - تقدير احتياجات الصندوق في عام 2003 10-15 8 |
III. estimación de las necesidades DEL FONDO EN 2003 | UN | ثالثاً - تقدير احتياجات الصندوق في عام 2003 |
La estimación de las necesidades relacionadas con la prórroga del mandato del 8 de julio al 31 de diciembre de 1995 asciende a 11.483.700 dólares. | UN | كما تصل الاحتياجات التقديرية لتمديد الولاية للفترة من ٨ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الى ٧٠٠ ٤٨٣ ١١ دولار. |
estimación de las necesidades mensuales. | UN | اﻷرضية تقديرات الاحتياجات الشهرية |
Esta estimación de las necesidades de dólares de los Estados Unidos se usa como base para 24 contratos de compra a término a un tipo fijo, que se convierte en el tipo de cambio presupuestario. | UN | ويُتخذ هذا التقدير للاحتياجات من دولارات الولايات المتحدة أساسا لإبرام 24 عقدا من عقود الشراء الآجل بسعر ثابت، يصبح سعر صرف الميزانية. |
El presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y la correspondiente estimación de las necesidades de financiación con cargo al Fondo Suplementario para que la examine la Conferencia de las Partes (CP) en su octavo período de sesiones. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المقررة وما يتصل بها من تقديرات احتياجات التمويل من الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |