ويكيبيديا

    "estimación de los recursos necesarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات المقدرة من الموارد
        
    • الاحتياجات التقديرية من الموارد
        
    • تقدير الاحتياجات من الموارد
        
    • تقديرات الاحتياجات من الموارد
        
    • تبلغ الاحتياجات التقديرية
        
    • تقدير الموارد الﻻزمة
        
    • تقدير للموارد اللازمة
        
    • بالاحتياجات التقديرية
        
    • تصل التقديرات
        
    • المتوقعة من الموارد
        
    • الاحتياجات المقدّرة
        
    Los párrafos 6 y 7 contienen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وترد في الفقرتين 6 و 7 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    Los párrafos 6, 7 y 8 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات 6 و 7 و 8 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    Los párrafos 10 a 14 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 10 إلى 14 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    estimación de los recursos necesarios PARA 1995 Y 1996 UN الاحتياجات التقديرية من الموارد لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦
    16. Como ya se señaló, la estimación de los recursos necesarios sobre la base de las necesidades de los países en desarrollo ha resultado, hasta la fecha, un proceso difícil, costoso y prolongado, complicado por problemas técnicos. UN ١٦ - وكما ذكر آنفا، فقد اتضح حتى اﻵن أن مسألة تقدير الاحتياجات من الموارد استنادا الى احتياجات البلدان النامية عملية صعبة ومرتفعة التكلفة، وهي تستغرق وقتا طويلا، وتحيط بها مشاكل فنية.
    En los párrafos 7 y 8 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرتان 7 و 6 معلومات عن تقديرات الاحتياجات من الموارد.
    Los párrafos 11 a 15 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 11 إلى 15 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    En los párrafos 7 a 9 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات 7 إلى 9 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    En los párrafos 7 a 9 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات 7 إلى 9 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    En los párrafos 8 a 12 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 8 إلى 12 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    En los párrafos 10 a 14 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 10 إلى 14 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    En los párrafos 8 a 12 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات 8 إلى 12 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    La estimación de los recursos necesarios para costos asociados anuales fue aprobada por la Asamblea General. UN وقد وافقت الجمعية العامة على الاحتياجات المقدرة من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمشروع على أساس سنوي.
    La estimación de los recursos necesarios se basa en el supuesto de que el 90% del personal de contratación internacional tendrá nombramientos de duración limitada. UN وتستند الاحتياجات التقديرية من الموارد إلى الافتراض القائل إن 90 في المائة من الموظفين الدوليين سيعينون لمدة محددة.
    En los párrafos 7 y 8 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرتان 7 و 8 معلومات بشأن الاحتياجات التقديرية من الموارد.
    La estimación de los recursos necesarios refleja la aplicación de un factor vacantes del 5%. UN وتبين الاحتياجات التقديرية من الموارد تطبيق عامل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Asimismo, se prevé que proporcionará orientación a sus homólogos en las cuestiones relativas a la planificación conjunta, el análisis de la estructura de la misión y conceptos de la misión con respecto a las operaciones, así como una estimación de los recursos necesarios para las actividades en curso y futuras. UN ويُتوقّع من موظف التخطيط الأقدم أيضا أن يوجّه نظراءَه في المسائل المتعلقة بالتخطيط المشترك وتحليل هياكل البعثة وبمفاهيم عمليات البعثة، فضلا عن تقدير الاحتياجات من الموارد للعمليات الراهنة والمقبلة.
    En la estimación de los recursos necesarios se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 2% en el cómputo de los gastos de los contingentes. UN وتعكس تقديرات الاحتياجات من الموارد عامل تأخير النشر نسبته 2 في المائة جرى تطبيقه في حساب تكاليف القوات.
    La estimación de los recursos necesarios para sufragar los gastos en concepto de personal civil en el período 2009/2010 ascienden a 254.047.600 dólares, lo que indica un aumento de 74.423.100 dólares, o sea de un 41,4%, respecto de la consignación de 179.624.500 dólares para 2008/2009. UN 23 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالموظفين المدنيين للفترة 2009/2010 ما قــــدره 600 047 254 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 100 423 74 دولار، أو 41.4 في المائة، عن المخصصات المعتمدة للفترة 2008/2009 والبالغة 500 624 179 دولار.
    El Comité sugirió que la División prepara una estimación de los recursos necesarios para almacenar electrónicamente y publicar en la Red la documentación relacionada con el examen de informes de Estados partes. UN واقترحت اللجنة أن تقوم الشعبة بإعداد تقدير للموارد اللازمة لتخزين الوثائق المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف إلكترونيا، وإتاحتها من خلال الموقع الشبكي.
    3. La información sobre la estimación de los recursos necesarios y las previsiones de ingresos del CCI figura en el cuadro 13.2 del documento del presupuesto para el bienio 2008-2009 (A/62/6 (Sect.13)/Add.1). UN 3 -وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات التقديرية والإيرادات المتوقعة لمركز التجـارة الدوليــة لفترة السنتين 2008-2009 في الجدول 13-2 من وثيقة الميزانية (A/62/6 (Sect.13)/Add.1).
    La estimación de los recursos necesarios para transporte aéreo en el período concluido el 30 de junio de 2004 asciende a 23.111.100 dólares, lo cual representa una disminución de 4,8 millones de dólares en relación con la suma asignada para el período en curso. UN 43 - تصل التقديرات للنقل الجوي، في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، إلى مبلغ 100 111 23 دولار، أي بنقص قدره 4.8 ملايين دولار قياسا بالمبلغ المعتمد المخصص للفترة الحالية.
    estimación de los recursos necesarios previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 UN الاحتياجات المقدرة المتوقعة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Hasta que se apruebe el nuevo contrato, la estimación de los recursos necesarios se basa en una estructura de costos análoga para el mismo tipo de helicóptero para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. UN وريثما تتم الموافقة على العقد الجديد، تستند الاحتياجات المقدّرة على هيكل مشابه لتكاليف العقود بالنسبة للنوع ذاته من الطائرات الهليكوبتر في بعثة الأمم المتحدة في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد