ويكيبيديا

    "estimación inicial de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقدير الأولي البالغ
        
    • التقديرات الأولية البالغة
        
    • التقدير اﻷولي
        
    • التقديرية اﻷصلية
        
    • التقديري الأولي البالغ
        
    • بالتقديرات الأولية البالغة
        
    • التكلفة اﻷولية
        
    • التقديرات الأصلية لمجموع
        
    • التقدير المبدئي
        
    Las proyecciones de gastos para programas revisadas ascienden a 148,3 millones de dólares, cuantía inferior en un 5,5% a la estimación inicial de 157 millones de dólares. UN وتبلغ قيمة النفقات البرنامجية المنقحة المسقطة 3ر148 مليون دولار، أي أنها تقل بنسبة 5ر5 في المائة بالمقارنة مع التقدير الأولي البالغ 157 مليون دولار.
    El número de visitantes de pago de las Naciones Unidas disminuyó a 284.508 en 2002, con respecto a una estimación inicial de 403.570, y está previsto un número igualmente bajo para el año 2003. UN وانخفض عدد الزوار الذين يدفعون مقابلا للقيام بجولات للأمم المتحدة إلى 508 284 زوار في عام 2002 عن التقدير الأولي البالغ 570 403 زائرا، ومن المتوقع تحقق مستوى منخفض مماثل في عام 2003.
    Por consiguiente, la estimación inicial de ingresos netos para toda la sección se revisó a la baja y se fijó en 4.474.400 dólares, es decir una pérdida neta de 571.700 dólares con respecto a la estimación inicial de 5.046.100 dólares: UN 9 - ولذلك نُقحت تقديرات الإيرادات الصافية الأولية للقسم بأكمله تنقيحا تنازليا لتبلغ خسارة صافية مقدارها 700 571 دولار، وهذا أقل بمقدار 100 046 5 دولار عن التقديرات الأولية البالغة 400 474 4 دولار، وذلك على النحو التالي:
    La Comisión Nacional de Elecciones redujo la estimación inicial de 8,5 millones de personas en edad de votar, la cual estaba basada en el censo de 1980 y se consideraba inexacta. UN وقد خفضت لجنة الانتخابات الوطنية التقدير اﻷولي لعدد الناخبين المؤهلين للتصويت وهو ٨,٥ ملايين شخص، الذي استند فيه إلى تعداد عام ١٩٨٠ واعتبر مفتقرا إلى الدقة.
    Las necesidades adicionales en la partida de artículos de electricidad fueron consecuencia de la compra de suministros para los nuevos grupos electrógenos, que no se había previsto en la estimación inicial de los gastos. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باللوازم الكهربائية عن شراء لوازم للمولدات الكهربائية الجديدة التي لم يُرصد لها اعتماد في التكاليف التقديرية اﻷصلية.
    El número de combatientes desarmados hasta la fecha ha superado la estimación inicial de un total de 28.000, y se espera que las cifra final llegue a aproximadamente 40.000. UN وقد تجاوز عدد المحاربين الذين جردوا من أسلحتهم حتى تاريخه العدد الإجمالي التقديري الأولي البالغ 000 28 ويتوقع أن يبلغ الرقم النهائي 000 40 تقريبا.
    Las estimaciones de ingresos revisadas para el bienio ascienden a 526,9 millones de dólares, lo que supone un aumento de 6,8 millones de dólares, o del 1,3%, respecto de la estimación inicial de 520,1 millones de dólares. UN وتبلغ تقديرات الإيرادات المنقحة لفترة السنتين 526.9 مليون دولار بزيادة قدرها 6.8 مليون دولار أو نسبتها 1.3 في المائة عن التقدير الأولي البالغ 520.1 مليون دولار.
    El contrato de construcción se concedió por un importe total de 17.431.493 dólares, es decir, 231.493 dólares (un 1,3%) más que la estimación inicial de 17.200.000 dólares. UN وقد تم إرساء عقد التشييد بمبلغ مجموعه 493 431 17 دولارا، وهو مبلغ كان أكبر بمبلغ 493 231 دولارا أو بما نسبته 1.3 في المائة من التقدير الأولي البالغ 000 200 17 دولار.
    6. Los gastos totales revisados se proyectan en una cuantía de 187,6 millones de dólares para el bienio 2000-2001, lo que representa una disminución de un 6,2% con relación a la estimación inicial de 200 millones de dólares. UN 6- وتبلغ النفقات الاجمالية المنقحة المسقطة 6ر187 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001، مما يشير الى نقصان بنسبة 2ر6 في المائة بالمقارنة مع التقدير الأولي البالغ 200 مليون دولار.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que en la estimación de los contingentes militares se incluía una suma de 48.028.500 dólares para gastos de transporte y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes, lo que suponía un incremento de 45.528.500 dólares con respecto a la estimación inicial de 2.500.000 dólares. UN 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقدير المتعلق بالوحدات العسكرية يشمل مبلغا قدره 500 028 48 دولار لتغطية أجور النقل وتكاليف نشر المعدات المملوكة للوحدات، وهو مبلغ يزيد بما مقداره 500 528 45 دولار عن التقدير الأولي البالغ 000 500 2 دولار.
    Sobre esta base, el total de los recursos necesarios para raciones para el período que finalizaría el 30 de junio de 2000 ascendería a 14,2 millones de dólares (7,3 millones de dólares más 6,9 millones de dólares), que es inferior en 9,1 millones de dólares a la estimación inicial de 23,3 millones de UN وعلى هذا الأساس، سيبلغ مجموع الاحتياجات من حصص الإعاشة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 ما مقداره 14.2 مليون دولار (7.3 ملايين دولار مضافا إليها 6.9 ملايين دولار)، أي أقل من التقدير الأولي البالغ 23.3 مليون دولار بمبلغ 9.1 ملايين دولار.
    Las estimaciones revisadas para apoyo a los programas de organismos se proyectan en 4 millones de dólares, lo que es inferior en un 41,1% a la estimación inicial de 6,8 millones de dólares, y el presupuesto de apoyo bienal revisado asciende a 35,2 millones de dólares frente a un presupuesto de apoyo bienal inicial de 36,2 millones de dólares. UN وتبلغ التقديرات المنقحة المسقطة لدعم البرامج التي تنفذها الوكالات 4 ملايين دولارا، أي أنها تقل بنسبة 1ر41 في المائة بالمقارنة مع التقدير الأولي البالغ 8ر6 مليون دولار، بينما تبلغ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2ر35 مليون دولار بالمقارنة مع ميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين البالغة 2ر36 مليون دولار.
    Como resultado neto de estos cambios, la suma total requerida para los Voluntarios de las Naciones Unidas durante período comprendido entre el 1º de junio de 2007 y el 30 de julio de 2008 es de 2.127.100 dólares, lo que representa un aumento de 94.400 dólares con respecto a la estimación inicial de 2.032.700 dólares incluida en el proyecto de presupuesto para los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وكانت النتيجة النهائية لهذه التغييرات أن المبلغ الإجمالي المطلوب لمتطوعي الأمم المتحدة للفترة من 1 حزيران/يونيه 2007 إلى 30 تموز/يوليه 2008 أصبح 100 127 2 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 400 94 دولار على التقديرات الأولية البالغة 700 032 2 دولار الواردة في الميزانية المقترحة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Las estimaciones revisadas de ingresos para el bienio ascienden a 529,4 millones de dólares, un aumento de 21,6 millones de dólares, el 4,3%, en comparación con la estimación inicial de 507,8 millones de dólares (véase también el párr. 14). UN وبلغت الإيرادات المقدرة المنقحة عن فترة السنتين 529.4 مليون دولار، بزيادة قدرها 21.6 مليون دولار، أو ما يعادل نسبة 4.3 في المائة، عن التقديرات الأولية البالغة 507.8 ملايين دولار (انظر أيضا الفقرة 14 أدناه).
    Desde el punto de vista financiero, la estimación actual de las necesidades netas de la Misión es inferior en 3.566.700 dólares a la estimación inicial de 16.291.800 dólares. UN ومن الناحية المالية، يقل التقدير الحالي لصافي احتياجات البعثة بمقدار ٧٠٠ ٥٦٦ ٣ دولار عن التقدير اﻷولي البالغ ٨٠٠ ٢٩١ ١٦ دولار.
    El Jefe de Equipo de PNUD 2001 informó a la Junta Ejecutiva que la estimación inicial de gastos para la realización del cambio ascendía a aproximadamente 20 millones de dólares. UN ٢١٥ - وقام رئيس الفريق المعني بعملية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١ بإبلاغ المجلس التنفيذي بأن التقدير اﻷولي اللازم للتغيير يناهز ٢٠ مليون دولار.
    El comienzo de los trabajos en el Museo de la ciudad de Vukovar se relaciona con la estimación inicial de los daños causados por la guerra, la reconstrucción de los edificios necesarios para el comienzo de las actividades del museo y la reanudación de las exposiciones. UN ويرتبط بدء العمل بمتحف فوكوفار بإجراء التقدير اﻷولي لﻷضرار الناجمة عن الحرب، وإعادة تشييد المباني اللازمة لبدء أنشطة المتحف وعودة معروضاته.
    Si bien la estimación inicial de gastos se basó en el despliegue de 81 observadores durante un total de 8.671 días-persona, en la práctica el despliegue fue de 81 observadores en la zona de la misión durante un total de 7.712 días-persona. UN وفي حين أن التكاليف التقديرية اﻷصلية كانت تقوم على أساس وزع ٨١ مراقبا لما مجموعه ٦٧١ ٨ شخص - يوم، فإن الوزع الفعلي قد أسفر عن وجود ٨١ مراقبا في منطقة البعثة لما مجموعه ٧١٢ ٧ شخص - يوم.
    Como resultado de la reducción del número de helicópteros que se desplegarán (de siete a tres), los gastos previstos por este concepto durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 deberían reducirse a 8.233.200 dólares, en comparación con la estimación inicial de 18.530.600 dólares. UN 18 - ونتيجة لخفض عدد الطائرات العمودية المقرر نشرها (من سبع طائرات إلى ثلاث)، يتعين خفض التكاليف التقديرية لهذا البند للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لتبلغ 200 233 8 دولار، مقارنة بالمبلغ التقديري الأولي البالغ 600 530 18 دولار.
    De manera análoga, el costo unitario efectivo de las raciones fue por término medio de 7 dólares por persona y día, en comparación con la estimación inicial de 7,90 dólares por persona y día. UN وبلغت التكلفة الفعلية لحصة الإعاشة مبلغا متوسطا قدره 7 دولارات للشخص الواحد في اليوم الواحد، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 7.9 دولار للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    La estimación inicial de gastos incluía el pago de una remuneración mensual de 110 dólares a un máximo de 10.000 miembros de la Fuerza de Policía. UN وشملت تقديرات التكلفة اﻷولية دفع تعويض شهري قدره ١١٠ دولارات لدعم عدد يصل إلى ٠٠٠ ١٠ من أفراد الشرطة.
    Para el mismo período la estimación inicial de gastos ascendió a 43,9 millones de libras. UN وفي الفترة نفسها، بلغت التقديرات الأصلية لمجموع النفقات 43.9 مليون جنيه إسترليني.
    18. Por otra parte, la delegación austríaca no puede aceptar que se permita al Secretario General contraer obligaciones por un monto de hasta el 20% de la estimación inicial de gastos de una operación de mantenimiento de la paz una vez que ésta sea aprobada por el Consejo de Seguridad. UN ١٨ - من ناحية أخرى، قال ان وفده لا يوافق على السماح لﻷمين العام بالالتزام بنسبة ٢٠ في المائة من التقدير المبدئي لتكاليف أي عملية لحفظ السلم بمجرد اقرارها من مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد