ويكيبيديا

    "estimaciones de ingresos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديرات الإيرادات
        
    • الإيرادات المدرجة
        
    • الإيرادات المقدرة
        
    • الإيرادات التقديرية
        
    • تقديرات اﻻيرادات
        
    • تقديرات للإيرادات
        
    • المقدر في اﻹيرادات
        
    • تقديرات إيرادات
        
    • تقديرات الدخل
        
    • تقدير اﻹيرادات
        
    • اﻹيرادات المقدرة بمبلغ
        
    • اﻻيرادات المقدرة
        
    • الميزانية إﻻ اﻹيرادات
        
    • الموافقة على تقديرات اﻹيرادات
        
    • اﻹيرادات المقدرة من
        
    estimaciones de ingresos para el bienio 20022003 UN بـاء تقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2002--2003
    Por consiguiente se pide a la Asamblea General que apruebe las estimaciones de ingresos. UN وعليــه، يطلب إلى الجمعية أن توافق على تقديرات الإيرادات.
    Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme: estimaciones de ingresos procedentes de contribuciones voluntarias, 2003 Montoa UN معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: تقديرات الإيرادات من المصادر الطوعية، 2003
    estimaciones de ingresos para 2001 UN باء - الإيرادات المدرجة في الميزانية لموسم 2001
    IS2.1 Las estimaciones de ingresos en esta sección correspondientes al bienio 2012-2013 ascienden a 52.495.800 dólares, lo que representa un incremento de 12.008.000 dólares respecto a las estimaciones aprobadas para el bienio 2010-2011. UN ب إ 2-1 تبلغ الإيرادات المقدرة في إطار هذا الباب للفترة 2012-2013 مبلغاً قدره 800 495 52 دولار، ما يمثل زيادة قدرها 000 008 12 دولار على التقديرات المعتمدة للفترة 2010-2011.
    El monto está sujeto a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos hechas en el plan conserven su validez; UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    La fijación de esta suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos contenidas en el presente plan sigan siendo válidas. UN ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme: estimaciones de ingresos procedentes de contribuciones voluntarias, 2003 Monto UN معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: تقديرات الإيرادات من المصادر الطوعية، 2003
    estimaciones de ingresos para el bienio 20042005 UN بـاء تقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2004-2005
    estimaciones de ingresos y gastos para 2004 y 2005 UN تقديرات الإيرادات والنفقات لسنتي 2004 و 2005
    La fijación de esta suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos que figuran en el presente plan sigan siendo válidas; UN وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    Esa cuantía depende de la disponibilidad de recursos y de que las estimaciones de ingresos y gastos que figuran en el presente plan sigan siendo válidas. UN ويتوقف هذا المبلغ على توفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    estimaciones de ingresos para 2001 UN باء - الإيرادات المدرجة في الميزانية لموسم 2001
    B. estimaciones de ingresos para la temporada de 2003 UN باء - الإيرادات المدرجة في الميزانية لموسم 2003
    Las estimaciones de ingresos corresponden al alquiler de locales, el reembolso por servicios prestados a los organismos especializados y otras entidades, los intereses bancarios, la venta de equipo usado, el reintegro de gastos de años anteriores, las cuotas de Estados no miembros, los servicios de televisión y servicios similares e ingresos varios. UN وترتبط الإيرادات المقدرة باستئجار المباني، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الوكالات المتخصصة وغيرها، والفوائد المصرفية، وبيع المعدات المستخدمة، واسترداد نفقات السنوات السابقة، ومساهمات الدول غير الأعضاء، والتلفاز والخدمات المماثلة والإيرادات المتنوعة.
    12. Aprueba un aumento neto de 91.251.400 dólares en la consignación aprobada para el bienio 2012-2013 y una disminución neta de 3.861.800 dólares en las estimaciones de ingresos para el bienio, que se distribuirán las secciones de gastos y de ingresos, en la forma indicada en el primer informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto; UN 12 - توافق على زيادة الاعتمادات المأذون بها لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ صافيه 400 251 91 دولار وعلى خفض الإيرادات المقدرة لفترة السنتين بمبلغ صافيه 800 861 3 دولار، على أن توزع بين أبواب النفقات والإيرادات على النحو المشار إليه في تقرير الأداء الأول المقدم من الأمين العام؛
    Total de las estimaciones de ingresos revisadas UN مجموع الإيرادات التقديرية المنقحة
    Además, en el cuadro I se consignan las estimaciones de ingresos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشمل الجدول اﻷول تقديرات اﻹيرادات بالميزانية.
    En este marco, el UNICEF revisa anualmente el plan financiero, en régimen de plan " renovable " , a fin de incorporar las estimaciones de ingresos más actuales. UN وفي هذا الإطار، تنقّح اليونيسيف الخطة المالية كل سنة " على أساس متجدد " لكي تراعي أحدث تقديرات للإيرادات.
    b) Menos 48.147.500 dólares, que corresponden a la reducción de las estimaciones de ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN )ب( مخصوما منه مبلغ ٠٠٥ ٧٤١ ٨٤ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛
    En virtud de sus resoluciones 64/260 y 64/288, se aprobaron consignaciones adicionales por un monto de 2.932.100 dólares y estimaciones de ingresos adicionales por valor de 263.700 dólares. UN ووافقت الجمعية العامة على اعتمادات أخرى بموجب قراريها 64/260 و 64/288 بمبلغ 100 932 2 دولار وعلى تقديرات إيرادات إضافية بمبلغ 700 263 دولار.
    Las perspectivas financieras del UNICEF se establecían en el plan de mediano plazo, en el cual se presentaban estimaciones de ingresos en régimen de rotación cuadrienal. UN وقد حدد اﻹطار المالي لليونيسيف في الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تعرض تقديرات الدخل على أساس فترة متجددة مدتها أربع سنوات.
    Cuando la Comisión solicitó información al respecto, se le respondió que las estimaciones de ingresos para 1995 se habían revisado con posterioridad a la elaboración del documento sobre el plan de trabajo. UN وعلمت اللجنة بعد الاستفسار، أن تقدير اﻹيرادات لعام ١٩٩٥ قد جرى تنقيحه بعد تاريخ إعداد وثيقة خطة العمل.
    1. Aprueba consignaciones por valor de 245.468.000 dólares en cifras brutas para los objetivos que se indican a continuación, y resuelve que las estimaciones de ingresos por valor de 20.500.000 dólares se deduzcan de las consignaciones brutas, lo que arrojará consignaciones netas estimadas por un monto de 224.968.000 dólares, tal como se indica a continuación: UN ١ - يقر اعتمادات إجمالية قدرها ٠٠٠ ٤٦٨ ٢٤٥ دولار لﻷغراض المبينة أدناه ويقرر استخدام اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ٢٠ دولار لمقابلة الاعتمادات اﻹجمالية، مما يجعل الاعتمادات الصافية المقدرة ٠٠٠ ٩٦٨ ٢٢٤ دولار:
    inclusión de estimaciones de ingresos extrapresupuestarios procedentes UN موضحا فيها اﻹيرادات المقدرة من خارج الميزانية من مصادر خارجية
    En las tres organizaciones las consignaciones de créditos se aprueban en forma bruta y las estimaciones de ingresos se acuerdan o aprueban por separado. UN ٠١ - تقرر الاعتمادات بالنسبة للمنظمات الثلاث جميعها على أساس المبلغ الاجمالي، مع الموافقة على تقديرات اﻹيرادات أو إقرارها بشكل منفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد