ويكيبيديا

    "estimaciones y proyecciones demográficas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقديرات والإسقاطات السكانية
        
    • بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية
        
    • بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية
        
    • بالتقديرات واﻻسقاطات الديمغرافية
        
    • التقديرات والتوقعات السكانية
        
    • للتقديرات والإسقاطات السكانية
        
    • بالتقديرات واﻻسقاطات الديموغرافية
        
    • تقديرات وإسقاطات السكان
        
    • تقديرات وتوقعات سكانية
        
    • التقديرات والتوقّعات السكانية
        
    • التقديرات واﻻسقاطات السكانية
        
    • للتقديرات والتوقعات الديموغرافية
        
    • والتقديرات والتوقعات السكانية
        
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División de Población. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان.
    D. Subcomité de estimaciones y proyecciones demográficas del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) UN دال - لجنة التنسيق اﻹدارية، اللجنة الفرعية المعنيـة بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية
    C. Subcomité de estimaciones y proyecciones demográficas UN اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية
    A. estimaciones y proyecciones demográficas mundiales: la Revisión de 2002 UN ألف - التقديرات والتوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002
    El PREDBank comprende indicadores seleccionados de la Revisión en 1998 sobre estimaciones y proyecciones demográficas y otros datos de la División de Población, y otros indicadores económicos, sociales y ambientales de otras oficinas de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales. UN ويتضمن مصرف البيانات مؤشرات مختارة مأخوذة من تنقيح عام 1988 للتقديرات والإسقاطات السكانية وغيرها من بيانات شعبة السكان، فضلا عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الآتية من مكاتب الأمم المتحدة الأخرى وسائر المنظمات الدولية.
    En ese volumen se presenta un análisis exhaustivo de los resultados de las estimaciones y proyecciones demográficas presentadas en los dos volúmenes anteriores. UN ويتضمن هذا المجلد تحليلا وافيا لنتائج التقديرات والإسقاطات السكانية الواردة في المجلدين السابقين.
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان.
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División. UN ويتوسع الباحثون، والأكاديميون ووسائط الإعلام أيضا في استخدام التقديرات والإسقاطات السكانية التي تعدها الشعبة.
    Tal como se debatió en el 18º período de sesiones del Subcomité de estimaciones y proyecciones demográficas del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), se celebrarían consultas iniciales con las comisiones regionales en cuanto a la disponibilidad de datos. UN وعلى نحو ما تم بحثه في الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ستجرى مشاورات أولية مع اللجان الاقليمية بشأن توافر البيانات.
    Por último, como se señaló antes, el Banco Mundial es un miembro activo de larga data del Subcomité de estimaciones y proyecciones demográficas del CAC. UN وأخيرا، وكما ذكرنا أعلاه، فإن البنك الدولي عضو نشط منذ زمن طويل في اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Sin embargo, el CAC estableció en 1979 el Grupo Especial de Trabajo entre Organismos sobre estimaciones y proyecciones demográficas. UN ومع ذلك، قامت لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٧٩ بإنشاء الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية.
    Sin embargo, el CAC estableció en 1979 el Grupo Especial de Trabajo entre Organismos sobre estimaciones y proyecciones demográficas. UN ومع ذلك، قامت لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٧٩ بإنشاء الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية.
    Se actualizaron las bases de datos sobre estimaciones y proyecciones demográficas de 20 países de la región y se concluyeron tres sistemas nacionales adicionales de indicadores durante el bienio. UN وجرى تحديث قاعدة بيانات التقديرات والتوقعات السكانية في 20 بلدا في المنطقة، وأنجزت ثلاثة نُظم وطنية إضافية من المؤشرات خلال فترة السنتين.
    Por último, prosiguió su labor en la creación de una base de datos que contenga todas las estadísticas disponibles pertinentes para la elaboración de estimaciones y proyecciones demográficas a escala nacional. UN وأخيرا تواصل العمل في إعداد قاعدة بيانات تتضمن جميع الإحصاءات المتاحة ذات الصلة، من أجل إعداد التقديرات والتوقعات السكانية الوطنية.
    El PRED Bank comprende indicadores seleccionados de la Revisión de 2000 sobre estimaciones y proyecciones demográficas y otros datos de la División de Población, y otros indicadores económicos, sociales y ambientales de otras oficinas de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales. UN وتتضمن قاعدة البيانات مؤشرات مختارة مأخوذة من تنقيح عام 2000 للتقديرات والإسقاطات السكانية وغيرها من بيانات شعبة السكان، فضلا عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المأخوذة من مكاتب الأمم المتحدة الأخرى وسائر المنظمات الدولية.
    Habrá que proseguir la labor de la División en relación con las tendencias demográficas básicas, la evolución de la política de población, la conciencia de los vínculos entre población y desarrollo y los fundamentos más importantes de las estimaciones y proyecciones demográficas. UN وتقتضي الضرورة مواصلة العمل الذي تقوم به الشعبة في مجال الاتجاهات اﻷساسية للسكان، وتطور السياسات السكانية، وفهم الصلات القائمة بين السكان والتنمية، واﻷسس الهامة لوضع تقديرات وإسقاطات السكان.
    Estimación para 2002-2003: 4 países tendrán estimaciones y proyecciones demográficas revisadas UN تقدير 2002-2003: 4 بلدان ذات تقديرات وتوقعات سكانية منقحة
    Parte de la colaboración interinstitucional se centrará en compartir, perfeccionar y armonizar las metodologías para preparar estimaciones y proyecciones demográficas y estimaciones de la mortalidad infantil y materna. UN وسينصبّ تركيز قسم من التعاون المشترك بين المؤسسات على تبادل المنهجيات المتّبعة في وضع التقديرات والتوقّعات السكانية وتقديرات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية، وعلى توحيد هذه المنهجيات وتنقيحها.
    Se recopilaron las estimaciones y proyecciones demográficas de 378 aglomeraciones urbanas de más de 750.000 habitantes en 1990. UN وجُمعت التقديرات واﻹسقاطات السكانية في ٣٧٨ تجمعا حضريا بلغ عدد سكان كل منها ٠٠٠ ٧٥٠ نسمة أو أكثر في عام ١٩٩٠ تقريبا.
    La Revisión de 2002 es la 18ª serie de estimaciones y proyecciones demográficas mundiales que emprende la División de Población desde 1950. UN ويمثّل " تنقيح عام 2002 " الجولة الثامنة عشرة للتقديرات والتوقعات الديموغرافية العالمية التي دأبت شعبة السكان على إعدادها منذ سنة 1950.
    El informe abarca las actividades de la División relativas al análisis de la fecundidad, la mortalidad y la migración; estimaciones y proyecciones demográficas mundiales; políticas de población y envejecimiento demográfico; población y desarrollo; observación, coordinación y difusión de la información demográfica; y cooperación técnica en materia de población. UN وهو يشمل أنشطة الشعبة التي تتناول تحليل الخصوبة، ومعدل الوفيات، والهجرة؛ والتقديرات والتوقعات السكانية العالمية؛ والسياسات السكانية وشيخوخة السكان؛ والسكان والتنمية؛ ورصد المعلومات السكانية وتنسيقها ونشرها؛ والتعاون التقني في ميدان السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد