ويكيبيديا

    "estimados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدرة
        
    • التقديرية
        
    • تقديرات
        
    • المقدر
        
    • المقدّرة
        
    • تقدر
        
    • تقديرية
        
    • مقدرة
        
    • المقدَّرة
        
    • يقدر
        
    • التقديرات
        
    • التقديري
        
    • مقدّرة
        
    • قدرت
        
    • المسقطة
        
    Los gastos estimados para el mismo período ascendieron a 570.055.400 dólares en cifras brutas. UN ووصلت النفقات المقدرة لنفس الفترة الى مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٠٥٥ ٥٧٠ دولار.
    Los gastos estimados totales ascienden a 80.939.000 dólares en cifras brutas y los créditos devueltos a los Estados Miembros a 20.573.300 dólares en cifras brutas. UN وبلــغ إجمالــي النفقات المقدرة ٠٠٠ ٩٣٩ ٠٨ دولار ووصل ما أعيد إلى الدول اﻷعضاء إلى مبلغ إجماليه ٠٠٣ ٥٧٣ ٠٢ دولار.
    Además, entre los gastos estimados para el bienio en curso figuran obligaciones por liquidar. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات المقدرة لفترة السنتين الحالية التزامات غير مصفاة.
    La gama de todos estos ajustes estimados era del 0 a 5%. UN وجميع هذه التعديلات التقديرية كانت في حدود ٥,٠ في المائة.
    A continuación se enumeran los ahorros estimados: UN وترد فيما يلي قائمة بالوفورات التقديرية:
    La cantidad efectiva prevista se basa en los gastos estimados de esas partidas en el presupuesto principal, debidamente prorrateados. UN ويستند المبلغ الفعلي المدرج إلى تقديرات التكلفة لهذه البنود في الميزانية الرئيسية، وذلك بالحصص النسبية المناسبة.
    Esta bonificación se calcula en el 30% de los gastos estimados relacionados con activos. UN ويحسب المخصص باعتباره يمثل 30 في المائة من التكاليف المقدرة المتصلة بالأصول.
    Esta bonificación se calcula en el 30% de los gastos estimados relacionados con activos. UN ويحسب المخصص باعتباره يمثل 30 في المائة من التكاليف المقدرة المتصلة بالأصول.
    Estado actual de los ingresos estimados para 2000 procedentes de contribuciones voluntarias UN الحالة الراهنة للإيرادات المقدرة من مصادر التبرعات في عام 2000
    No obstante, si bien eso representaría un aumento respecto de los niveles estimados de 1999, la financiación para proyectos no superará los niveles de 1998. UN وفي حين سيمثل ذلك زيادة على المستويات المقدرة لعام 1999، فإن إقراض المشاريع سوف لا يزيد على مستوياته في عام 1998.
    Además, las estrategias eran de carácter muy amplio y no incluían los plazos estimados. UN إضافة لذلك، اتسمت الاستراتيجيات بطابع شديد التعميم ولم تتضمن المواعيد الزمنية المقدرة.
    Menos: Ingresos estimados para el bienio 2006-2007 UN مخصوما منـه: الإيرادات المقدرة لفترة السنتين
    Cuando se haya seleccionado el lugar, podrán determinarse con más precisión los gastos estimados. UN وعند إنجاز عملية اختيار المكان، يمكن وضع توقعات أكثر دقّة للنفقات المقدرة.
    El total de ingresos estimados refleja una reducción neta de 833.100 dólares. UN ويعكس مجموع الإيرادات المقدرة نقصا صافيا مقداره 100 833 دولار.
    Costos estimados del Grupo de Expertos de 2011 de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado UN التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2011 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل
    Gastos estimados revisados: 4 639,8 UN النفقات التقديرية المنقحة: ٦٣٩,٨ ٤ دولار
    Gastos estimados revisados: 14 874,1 UN النفقات التقديرية المنقحــة: ٨٧٤,١ ١٤ دولار
    Los gastos correspondientes estimados suman 634 millones de dólares, con lo que el saldo no comprometido global es de 12 millones de dólares. UN وتبلغ تقديرات الإنفاق المتصل بذلك ما مجموعه 634 مليون دولار، مما يسفر عن تبقي رصيد حُر إجماليه 12 مليون دولار.
    La necesidad adicional en relación con los viajes se debió a que los gastos fueron superiores a los estimados originalmente. UN أما الاحتياج اﻹضافي المتعلق بالسفر فهو ناتج عن ارتفاع تكاليف السفر عن المقدر أصلا.
    ii) Netos: se prevén créditos para sufragar los gastos correspondientes a los costos estimados menos los ingresos previstos obtenidos; UN ' 2` الصافي: يُرصد الاعتماد المخصص للإنفاق على أساس التكاليف المقدّرة مخصوما منها الإيرادات المتوقع تحصيلها؛
    Los gastos anuales de mantenimiento, estimados en 0,4 millones de dólares, se incluyen en el presupuesto de apoyo bienal. UN وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.4 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Gastos estimados en el 2,4% del costo del equipo de otro tipo UN تكلفة تقديرية توازي 2.4 في المائة من تكلفة المعدات الأخرى
    En el cuadro siguiente se indican los gastos mensuales estimados por concepto de alquiler en cada lugar: UN وتكاليف الاستئجار الشهرية مقدرة حسب الموقع في الجدول المذكور أدناه:
    La KOC estima que la eliminación de escombros continuaría durante todo 1996 y evalúa los costos de la operación utilizando precios estimados de 1996. UN وتقدِّر الشركة أن عملية إزالة الأنقاض ستستمر خلال عام 1996 وحسبت أسعار العملية باستخدام أسعار عام 1996 المقدَّرة.
    Se prevén créditos para materiales de saneamiento y limpieza, estimados en 3.000 dólares por mes. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    No se sabe con certeza si estos estimados incluyen los costos asociados con el tratamiento previo y la eliminación de residuos. UN ليس واضحاً ما إذا كانت هذه التقديرات تتضمن التكاليف المرتبطة بعمليات ما قبل المعالجة أو التخلص من البقايا.
    Se estima que la reserva ascendería a 45 millones de dólares, equivalentes al 20% del promedio de los gastos anuales estimados. UN ويقوم مبلغ الاحتياطي التقديري على أساس 20 في المائة من المتوسط التقديري للنفقات السنوية البالغ مجموعها 45 مليون دولار.
    i) estimados en GC.8/Dec.17 UN `1` مقدّرة في المقرر م ع-8/م-17
    La explosión de la bomba causó daños estimados en más de 500 millones de dólares. UN وقد تسبب انفجار القنبلة في أضرار قدرت قيمتها بأكثر من ٥٠٠ مليون دولار.
    En el cuadro IS3.5, figura el total de los ingresos brutos estimados de las oficinas de la APNU. UN ب إ ٣-١٣ ويرد في الجدول ب إ ٣-٥ مجموع تقديرات إجمالي اﻹيرادات المسقطة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد