4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
El ACNUDH intentará por todos los medios alcanzar el objetivo de la ratificación universal de la Convención para 2005, conforme a lo estipulado en el programa de Acción aprobado en Durban; | UN | وستبذل مفوضية حقوق الإنسان وسعها لتحقيق هدف التصديق العالمي على الاتفاقية بحلول عام 2005، على النحو المنصوص عليه في برنامج العمل المعتمد في ديربان؛ |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de trabajo y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | ٤-١ يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج العمل ويتقيد بذلك الجدول أو أي تعديل يدخل عليه على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de trabajo y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | ٤-١ يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج العمل ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
3. Decide además convocar en 2005 la segunda reunión bienal de los Estados según lo estipulado en el programa de Acción para examinar la ejecución del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial; | UN | 3 - تقرر كذلك أن تعقد في عام 2005 الاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين على النحو المنصوص عليه في برنامج العمل، قصد النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛ |
3. Decide además convocar en 2005 la segunda reunión bienal de los Estados según lo estipulado en el programa de Acción para examinar la ejecución del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial; | UN | 3 - تقرر كذلك أن تعقد في عام 2005 الاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين على النحو المنصوص عليه في برنامج العمل، قصد النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛ |
En el presente informe se sigue la estructura del Programa de Acción de Bruselas y se examinan los progresos logrados en su aplicación atendiendo a su contribución al avance de los países menos adelantados hacia los objetivos internacionales de desarrollo, según lo estipulado en el programa de Acción. | UN | 2 - ويتابع هذا التقرير هيكل برنامج عمل بروكسل ويستعرض التقدم المحرز في تنفيذه بقياس مدى إسهامه في تقدم أقل البلدان نموا نحو إنجاز الأهداف الإنمائية الدولية، على النحو المنصوص عليه في برنامج العمل. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el calendario estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese calendario con las modificaciones previstas en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el calendario estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese calendario con las modificaciones previstas en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el calendario estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese calendario con las modificaciones previstas en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 الوارد طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el calendario estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese calendario con las modificaciones previstas en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 الوارد طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |
4.1 El contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato. | UN | 4-1 يشرع المتعاقد في الاستكشاف وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في برنامج الأنشطة الوارد في الجدول 2 الوارد طيا ويتقيد بالفترات الزمنية أو أي تعديل يدخل عليها على النحو الذي ينص عليه هذا العقد. |