ويكيبيديا

    "esto debe incluir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وينبغي أن يشمل
        
    • ويجب أن يشمل
        
    • وينبغي أن يتضمن
        
    • أن يشمل ذلك
        
    • وهذا ينبغي أن يشمل
        
    esto debe incluir la investigación de la relación entre el órgano intergubernamental y el Consejo Mundial del Diamante; UN وينبغي أن يشمل هذا استكشاف في العلاقة بين الهيئة الحكومية الدولية ومجلس الماس العالمي؛
    esto debe incluir el análisis de las experiencias de integración regional. UN وينبغي أن يشمل ذلك تحليل خبرات التكامل الإقليمي.
    esto debe incluir el análisis de las experiencias de integración regional. UN وينبغي أن يشمل ذلك تحليل خبرات التكامل الإقليمي.
    esto debe incluir detener la campaña de asentamientos que está perjudicando seriamente la viabilidad de la solución biestatal y frustrando las esperanzas de que se puedan volver a entablar negociaciones de paz productivas que pongan fin a este trágico conflicto. UN ويجب أن يشمل هذا وضع نهاية لحملة الاستيطان، التي تؤدي إلى الاضمحلال الشديد لإمكانية الحل القائم على وجود دولتين إلى نسف الآمال في استئناف مفاوضات سلام مجدية من أجل وضع نهاية لهذا النزاع المأساوي.
    esto debe incluir la prevención y represión de la financiación de actos de piratería y el blanqueo de dinero recibido en concepto de rescates. UN ويجب أن يشمل هذا ردع وقمع تمويل القرصنة وغسل الأموال المدفوعة كفدية.
    esto debe incluir una ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad y una mayor transparencia en sus métodos de trabajo. UN وينبغي أن يتضمن هذا توسيع عضوية مجلس اﻷمن وزيادة الشفافية في أساليب عمله.
    esto debe incluir la representación interdisciplinaria y la participación del Gobierno y de las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia a las familias, incluso respecto del asesoramiento matrimonial, las adquisiciones, la preparación y almacenamiento de alimentos, el mejoramiento de la educación, la asignación de mentores y el apoyo social. UN وهذا ينبغي أن يشمل التمثيل المتعدد التخصصات ومشاركة على مستوى الحكومة وعن طريق المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة للأسرة، بما في ذلك فيما يتعلق بالمشورة الزوجية، وشراء الأغذية، وإعدادها، وتخزينها، وتطوير التعليم، والتوجيه والدعم الاجتماعي.
    esto debe incluir la revisión de su programa, del número de sus resoluciones y una distribución de sus labores a lo largo del año. UN وينبغي أن يشمل هذا استعراض جداول أعمالها، وعدد قراراتها وتوزيع مهامها خلال العام.
    esto debe incluir la rendición de cuentas sobre activos y posesiones en terceros países; UN وينبغي أن يشمل ذلك إلزام تلك المراكز بقيد أصولها وحيازاتها في البلدان الأخرى في دفاتر محاسبية؛
    esto debe incluir impartir la enseñanza fuera del sistema de enseñanza oficial, por ejemplo, en el trabajo y el hogar. UN وينبغي أن يشمل ذلك توفير إمكانية التعليم خارج الهيكل التعليمي، مثل أماكن العمل وفي البيوت.
    esto debe incluir una reforma significativa del Consejo de Seguridad para que sea más eficaz y responda mejor al problemático mundo contemporáneo. UN وينبغي أن يشمل ذلك إصلاحا ذا مغزى لمجلس الأمن لرفع كفاءته وتحسين استجابته لتحديات عالم اليوم.
    esto debe incluir la promoción del acceso a los fondos para la consolidación de la paz en los países afectados. UN وينبغي أن يشمل هذا الدعوة إلى الاستفادة من صناديق بناء السلام في البلدان المتضررة.
    esto debe incluir la promoción del acceso a los recursos para la consolidación de la paz en los países afectados. UN وينبغي أن يشمل ذلك الدعوة من أجل الحصول على الموارد لبناء السلام في البلدان المتضررة.
    esto debe incluir asesoramiento en materia de políticas de ajuste razonable que den cabida a la diversidad religiosa y de creencias en el lugar de trabajo. UN وينبغي أن يشمل هذا مشورة بشأن السياسات التيسيرية المعقولة للتنوع الديني والعقائدي في مكان العمل.
    esto debe incluir informar a las fuerzas de seguridad israelíes en la Ribera Occidental de sus responsabilidades de proteger a los civiles palestinos y sus bienes de todo tipo de violencia de parte de los colonos israelíes. UN ويجب أن يشمل ذلك إبلاغ قوات الأمن الإسرائيلية في الضفة الغربية بمسؤولياتها عن حماية المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم من أي شكل من أشكال العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون.
    esto debe incluir garantizar que las personas reclamadas por crímenes cometidos en Siria comparezcan ante la justicia, y que se le devuelva la al pueblo libio la riqueza robada. UN ويجب أن يشمل ذلك كفالة مثول أولئك المطلوبين لارتكابهم الجرائم الخطيرة إلى العدالة، وأن يتم إرجاع الثروات المسروقة من الشعب الليبي إليه.
    esto debe incluir asignaciones financieras y asistencia jurídica y de políticas en medida suficiente para el aprendizaje de los idiomas indígenas, la enseñanza de los valores culturales indígenas y la formación de instructores indígenas. UN ويجب أن يشمل ذلك دعم هذه الشعوب مالياً وقانونياً وسياسياً بالقدر الكافي لتعلم لغاتها وتعليم قيمها الثقافية وتدريب المربين.
    esto debe incluir asignaciones financieras y asistencia jurídica y de políticas en medida suficiente para el aprendizaje de los idiomas indígenas, la enseñanza de los valores culturales indígenas y la formación de instructores indígenas. UN ويجب أن يشمل ذلك دعم هذه الشعوب مالياً وقانونياً وسياسياً بالقدر الكافي لتعلم لغاتها وتعليم قيمها الثقافية وتدريب المربين.
    esto debe incluir métodos para mejorar la coordinación de la ejecución, la validación y la certificación de programas efectivos de capacitación en mantenimiento de la paz. UN وينبغي أن يتضمن ذلك أساليب تحسين تنسيق الإنجاز، والموافقة والتصديق على برامج التدريب الفعلية على حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد