Obviamente, Esto debe ser una prioridad imperiosa para todos nosotros. | UN | ومن البديهي أن هذا يجب أن يكون أولوية ملحة لنا جميعا. |
Esto debe ser genial para ti, ¿no? | Open Subtitles | حسنا يجب أن يكون هذا جيدا بالنسبه لك أليس كذلك ؟ |
Mira, lo siento. Sé que Esto debe ser muy difícil para ti. | Open Subtitles | آسف، لابد أن هذا صعب جداِ لك أريدك فقط .. |
¡Esto debe ser! Un vacío de poder. | Open Subtitles | لا بد أن هذا السبب لقد فقدوا السيطرة عندما لم يحل أحد محله |
Algo me dice que Esto debe ser presidente de tu padre. | Open Subtitles | الشيء يُخبرُني هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كرسياً أبّيكَ. |
Sé que Esto debe ser difícil para ti. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا يجب أن يكون من الصعب بالنسبة لك، |
Entiendo que Esto debe ser duro de aceptar, pero sería mucho mejor que te relajaras ahora. | Open Subtitles | أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن. |
Y, Chris, en tu familia, Esto debe ser como conseguir un Doctorado. | Open Subtitles | و، كريس، في عائلتك، هذا يجب أن يكون مثل الحصول على درجة الدكتوراه. |
Esto debe ser exactamente como era la habitación en 1961. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا ما كانت عليه الغرفة بالضبط عام 1961 |
Y Esto debe ser realmente cautivador porque impide que llamen por teléfono. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا الشيئ مثيرا جدا لكي يُبعِدكم عن الهواتف ؟ |
Esto debe ser lo que Starks vio esa noche. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا ما رأه ستاركس في تلك الليلة |
Esto debe ser algún tipo de experimento de magia... que funcionó mal. | Open Subtitles | لابد أن هذا بعض من التجارب السحرية الغير متزنة نفذت بشكل خاطئ جدا |
Esto debe ser tan perturbador para usted. | Open Subtitles | لابد أن هذا الأمر يزعجكِ كثيراً |
Esto debe ser bastante raro para ustedes dos, ¿verdad? Si. | Open Subtitles | إذن لابد أن هذا غريب بالنسبه لكم أليس كذلك ؟ |
Esto debe ser un efecto secundario de los relajantes musculares, porque estoy caliente como el infierno en una camiseta de aquí. | Open Subtitles | لا بد أن هذا أثر جانبي لمهدئ العضلات لانني أشعر بالحر كالجحيم , وأنا بقميص هنا |
Esto debe ser como los bebe aman que los alimenten del pecho. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الذي يُعاملُ باهتمام كبيره الحبّ يُرضّعُ من الصدر. |
Esto debe ser posible, de conformidad con el enfoque general de la competencia de la Corte expuesto en el preámbulo. | UN | وينبغي أن يكون هذا ممكنا، طبقا للنهج العام إزاء اختصاص المحكمة المبيﱠن بإيجاز في الديباجة. |
Esto debe ser una parte del viejo sistema de alcantarillado. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذا جزء من نظام الصرف الصّحّي القديم |
Informe al Estado Conjunto sobre la situación, pero dígales que Esto debe ser limitado sólo a áreas de inteligencia. | Open Subtitles | أخبر جنرالات الجيش بالموقف، ولكن أخبرهم أن هذا لابد أن يكون في نطاق الاستخبارات فقط. |
Esto debe ser lo mejor hasta ahora eso es seguro, ¿eh? | Open Subtitles | هذا يجب ان يكون اروع شئ علي الاطلاق هذا بالتاكيد ؟ |
Esto debe ser motivo de preocupación para los órganos legislativos y de gestión por igual. | UN | إن ما تقدّم ينبغي أن يثير اهتمام الإدارة والهيئات التشريعية على السواء. |
Quiero decir que todo Esto debe ser chocante para vosotros. | Open Subtitles | أعني لابد أن هذه صدمة كبيرة لكِ |
Esto debe ser algún tipo de presentación. | Open Subtitles | لابد أن يكون هذا عرض توضيحي |
Esto debe ser bastante duro para ti, ¿verdad? | Open Subtitles | لابد ان هذا فى غاية الصعوبة بالنسبة لك ؟ |
Esto debe ser amor si vas a ir a la ópera. | Open Subtitles | لابد وأن هذا حــب إذا كنتما ستذهبــان لدار الأوبــرا. |
Esto debe ser debido al calentamiento global. | Open Subtitles | مؤكد أن هذا بفعل الاحتباس الحراري |