ويكيبيديا

    "esto desde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا منذ
        
    • هذا من
        
    • بهذا منذ
        
    • ذلك منذ
        
    • الأمر من
        
    • هذه منذ
        
    • لهذا منذ
        
    • بذلك منذ
        
    • هذا مِنْ
        
    • بهذا من
        
    • للأمر منذ
        
    • هذا لوقت
        
    • هذا مذ
        
    • للأمر من
        
    Y no lo he hecho por mí, lo he hecho por vosotros, porque esperabais esto desde hace años.. Open Subtitles و هذا ليس من أجلي بل من اجلكم أنتم لأنكم كنتم تنتظرون هذا منذ سنوات
    He hecho esto desde que Alia era un bebé. TED داومت على فعل هذا منذ أن كانت علياء رضيعة.
    Os estoy escribiendo todo esto desde otro mundo, un mundo de apariencias. Open Subtitles أنا أكتب لك كل هذا من عالم آخر عالم المظاهر
    Vamos a ver esto desde el principio, porque, obviamente, estás haciendo algo mal. Open Subtitles سنُشاهد هذا من البداية، لأنّ من الواضح، أنتِ تقترفين شيئاً خاطئاً.
    He estado haciendo esto desde los 12 años. Tû eres demasiado concienzudo. Open Subtitles انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر انت مازلت مبتدأ
    Si Daniel tiene razón, ha estado haciendo esto desde la época Neanderthal. Open Subtitles ان كان دانيال على حق فهذا الشى يفعل ذلك منذ كان البدائيون على الارض
    He hecho esto desde que era niña. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ هذا منذ أن كُنْتُ طفل.
    He trabajado con esto desde niño cuando volé mi habitación. Open Subtitles أتعامل مع هذا منذ نعومة أظافرى فقد قمت بتفجير حضانتى فى أول درس
    Supongo que la gente ha lidiado con esto desde que expulsaron a Adàn y Eva del Paraíso. Open Subtitles حسنا أعتقد أن الناس تتعامل مع هذا منذ خلق أدم وحتى بعد طرده من الجنة
    Llevo esperando esto desde los diez años. Open Subtitles لقد كنت آمل هذا منذ أن كنت في العاشرة من عمري
    Dos quarterback seguidos, no he visto esto desde el 88. Open Subtitles لاعبا ظهير ربعي على التوالي لم أر هذا منذ عام 1988
    Deseaba hacer esto desde la clase de música del profesor Baines. Open Subtitles كنت أرغب بفعل هذا منذ صف الاوركسترا للسيد باينز
    El autor de este nuevo dispositivo de puntero está sentado allí, así que puedo pasar esto desde aquí hasta allí. TED مبتكر هذا الجهازالجديد للإشارة يجلس هناك، إذاً يمكنني سحب هذا من هناك إلى هناك.
    -Mira esto desde todos lados. -¿Cuántos lados hay? Open Subtitles ، يجب أن ننظر في هذا من جميع الجهات ، فكم من الجانبين هناك؟
    Vengo haciendo esto desde el séptimo grado. Open Subtitles انا افعل هذا من ان كنت فى السنة السابعة من المدرسة
    Los niños han estado esperando esto desde que el Sr. Glaser llamó por teléfono. Open Subtitles وتبحث الأطفال تم قدما في هذا من أي وقت مضى منذ أن دعا السيد جلاسر.
    En segundo lugar, sabes, he estado haciendo esto desde hace un tiempo y un hombre que compra una compact 3507 con balas huecas no intenta asustar o robar quiere matar. Open Subtitles ثانياً، أنا أقوم بهذا منذ مدة، و الرجل الذي يعقد صفقة شراء مسدس طراز 357 ذو الماسورة.. إنه لا يسعى للإرهاب أو السرقة.
    Deseaba hacer esto desde el momento en que te vi. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أفعل ذلك منذ أن وقعت عليكِ عيناي
    He mirado en esto desde todos los ángulos, no hay posible inconveniente. Open Subtitles بحثت في الأمر من كل زواية لا وجود لآثار سلبية
    Oye, tengo esto desde Calgary, tu hermana quiso que te lo diera. Open Subtitles انا احمل هذه منذ كنا في كالجري اختك ارادتني ان اعطيها لك
    Tu padre te ha estado entrenando para esto desde que tenías cuatro años. Open Subtitles والدكِ كان يدربكِ لهذا منذ أن كنتِ في الرابعة من عمركِ
    Quise hacer esto desde que escuché tu voz por primera vez. Open Subtitles لقد كنت انتظر القيام بذلك منذ أول مرة سمعت صوتك.
    Me di cuenta que hace tiempo estoy haciendo esto desde años Open Subtitles أدركتُ الذي لوقت طويل أَعْملُ هذا مِنْ ك
    Llevo haciendo esto desde antes de conocerte, y lo seguiré haciendo mucho después de haberme olvidado de ti. Open Subtitles انا أقوم بهذا من قبل ان ألقاك و سأقوم به لوقت طويل بعد ما نسيت كل شيء عنك
    Es que tú has podido pensar en esto desde quién sabe cuándo... Open Subtitles لاشئ إنه... كانت أمامك الفرصة للإعداد للأمر منذ مدة...
    Mira, me sacaste de quicio cuando me llamaste inexperimentada porque la verdad es que no llevo haciendo esto desde hace mucho. Open Subtitles لقد إستفزّني عندما أطلقت عليّ غير خبيرة لم اكن افعل هذا لوقت طويل
    He estado pensando en esto desde que volví a ver al niño. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في هذا مذ رأيتُ الولد مُجدّدًا.
    Tenemos que mirar esto desde el punto de vista del líder. Open Subtitles يجب ان ننظر للأمر من وجهة نظر القائد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد