ويكيبيديا

    "esto exige" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهذا يتطلب
        
    • ويتطلب ذلك
        
    • ويتطلب هذا
        
    • وهذا يقتضي
        
    • ذلك يتطلب
        
    • وهذا يستدعي
        
    • ويستدعي ذلك
        
    • هذا يتطلب
        
    • ويستلزم ذلك
        
    • ويستلزم هذا
        
    • ويقتضي هذا
        
    • وذلك يتطلب
        
    • ويقتضي ذلك
        
    • وهذا يستلزم
        
    • وهذا ينطوي
        
    esto exige nuevos esfuerzos encaminados a superar las dificultades de adaptar las estructuras nacionales e internacionales al nuevo entorno económico internacional. UN وهذا يتطلب بذل جهود مناسبة للتغلب على الصعوبات في تكييف الهياكل الوطنية والدولية مع البيئة الاقتصادية الدولية الجديدة.
    Y para los países sin litoral esto exige más tiempo debido a que hay más documentación y trámites que completar. UN وهذا يتطلب من البلدان غير الساحلية مزيدا من الوقت بسبب المزيد من الوثائق واﻹجراءات اللازمة.
    esto exige un esfuerzo constante de todos los Miembros de esta Organización. UN ويتطلب ذلك قيام جميـــع أعضـــاء هـذه المنظمة ببذل جهود متواصلة.
    esto exige una estrecha coordinación con un corredor y una cuidadosa determinación de la manera en que el riesgo se presenta a los aseguradores. UN ويتطلب هذا تنسيقا وثيقا مع أحد السماسرة فضلا عن التحديد الدقيق للطريقة التي يتم بها عرض المخاطر على شركات التأمين.
    esto exige una reforma amplia de la Organización. UN وهذا يقتضي بالحاح القيام بإصلاح جريء للمنظمة.
    Innegablemente esto exige que las partes estén a la altura de sus compromisos. UN ولا خلاف على أن ذلك يتطلب أن تفي اﻷطراف بالتزاماتها.
    esto exige la capacidad de resistir a las presiones populistas y sectoriales y, a veces, el administrar una amarga medicina para superar los problemas económicos. UN وهذا يتطلب القدرة على مقاومة الضغوط الشعبوية والقطاعية ويتطلب أحيانا وصف دواء مر للتغلب على التحديات الاقتصادية.
    esto exige el examen y la actualización de las instituciones y los procesos de cooperación internacional. UN وهذا يتطلب استعراض وتحديث مؤسسات وعمليات التعاون الدولي.
    esto exige una acción nacional y multilateral, ya que una refuerza a la otra. UN وهذا يتطلب اتخاذ إجراءات علــى الصعيــد الوطني والمتعدد اﻷطراف، بحيث يعزز بعضها بعضا.
    esto exige la participación activa de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وهذا يتطلب مشاركة نشطة من كل منظومة اﻷمم المتحدة.
    esto exige el apoyo de los países desarrollados en términos de mayores recursos adicionales y la transferencia de la tecnología apropiada. UN وهذا يتطلب دعم البلدان النامية من حيث زيادة الموارد اﻹضافية ونقل التكنولوجيا المناسبة.
    esto exige cooperación, coordinación y diálogo entre los países de origen y de destino. UN ويتطلب ذلك وجود تعاون وتنسيق وحوار فيما بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    esto exige ideas innovadoras sobre la elaboración de sistemas adecuados de difusión de la información. UN ويتطلب ذلك التفكير الابتكاري في وضع النظم الملائمة لنشر المعلومات.
    esto exige una investigación intensiva y una información amplia acerca de los hallazgos científicos obtenidos hasta la fecha. UN ويتطلب هذا بحثا مكثفا ومعلومات مفصلة بشأن النتائج العلمية التي تم التوصل إليها حتى اﻵن.
    esto exige una urgente atención, pues incrementa el riesgo de un nuevo conflicto militar, sobre todo tras la retirada de las fuerzas extranjeras. UN ويتطلب هذا انتباها عاجلا، نظرا ﻷنه يزيد من المخاطرة بتجدد الصراع العسكري، لا سيما بعد انسحاب القوات اﻷجنبية.
    esto exige un esfuerzo diplomático y político que puede parecer exasperante. UN وهذا يقتضي جهدا دبلوماسيا وسياسيا قد يبدو مدعاة للسخط.
    Todo esto exige que se mejore el potencial de pacificación de nuestra Organización. UN إن كل ذلك يتطلب تحسين إمكانات حفظ السلام في منظمتنا.
    esto exige nuevas medidas de las Naciones Unidas, que han de adoptarse de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas. UN وهذا يستدعي أن تتخذ اﻷمم المتحدة تدابير أخرى وفقا ﻷحكام ميثاقها.
    Naturalmente, esto exige que el mayor número posible de Estados sea parte en los tratados de derecho humanitario internacional y utilice los medios concretos de aplicación previstos en dichos instrumentos y en otros tratados y resoluciones. UN ويستدعي ذلك بالطبع أن يصبح أكبر عدد ممكن من الدول أطرافا في المعاهدات الدولية المتعلقة بالقانون الانساني واستخدام سبل التنفيذ المحددة التي تنص عليها هذه الصكوك وغيرها من المعاهدات والقرارات.
    esto exige una acción cooperativa en la que deben participar todas las naciones. UN هذا يتطلب عملا تعاونيا ينبغي أن تشترك فيه جميـع اﻷمـم.
    esto exige una mayor coordinación en la función de adquisiciones y, en ese contexto, la División puede hacerse cargo a nivel operativo de la planificación de las adquisiciones. UN ويستلزم ذلك زيادة التنسيق على صعيد مهام الشراء، مع تولي الشعبة قيادة العمليات في مجال تخطيط المشتريات.
    esto exige un sistema bancario y de seguros en funcionamiento y lo suficientemente desarrollado así como un marco regulador apropiado. UN ويستلزم هذا أنظمة مصرفية وتأمينية فعالة ومتقدمة بصورة كافية وكذلك إطارا تنظيميا مناسبا.
    esto exige prestar atención a: UN ويقتضي هذا الأمر إيلاء اهتمام إلى ما يلي:
    esto exige realizar inversiones y adoptar políticas y estrategias sociales equitativas. UN وذلك يتطلب استثمارات وسياسات واستراتيجيات اجتماعية عادلة.
    esto exige de los participantes un entendimiento y una visión amplios, por lo que los debates han de mantenerse al más alto nivel político. UN ويقتضي ذلك فهما واسعا ورؤية من جانب المشاركين، ويحتاج بالتالي إلى إجراء المناقشات على مستوى سياسي رفيع.
    esto exige la adopción de medidas por parte de los gobiernos de los países en desarrollo y de la comunidad internacional. UN وهذا يستلزم أن تتخذ حكومات البلدان النامية والمجتمع الدولي الإجراءات اللازمة.
    esto exige aumentar los incentivos que apoyan la innovación, y la financiación de investigaciones sobre propiedad intelectual y tecnologías específicas. UN وهذا ينطوي على تعزيز الحوافز التي تدعم الابتكار والبحث عن تمويل الملكية الفكرية والتكنولوجيات المحددة السياق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد