esto podría hacerse inicialmente uniendo el debate estructurado con la presentación de los proyectos de resolución, como sugirió el orador anterior. | UN | ويمكن أن يتم هذا مبدئيا باقتران المناقشة المنظمة بتقديم مشاريع القرارات، على نحو ما اقترحه المتكلم السابق. |
esto podría hacerse con éxito en el contexto de una relativa apertura, no de una liberalización completa de los sectores comercial y financiero. | UN | ويمكن أن يتم ذلك بصورة مجدية في إطار انفتاح نسبي، وليس بتحرير التجارة والأنظمة المالية تحريراً تاماً. |
esto podría hacerse mediante una presentación conjunta ante el Comité Ejecutivo. | UN | ويمكن أن يتم ذلك من خلال عرض مشترك أثناء انعقاد اللجنة التنفيذية. |
esto podría hacerse mediante intercambio de personal con otros organismos de defensa de la competencia que tengan experiencia en ese ámbito. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق تبادل الموظفين مع غيرها من سلطات المنافسة التي لديها تجربة سابقة في هذا المجال؛ |
esto podría hacerse también en el Sudán. | UN | ويمكن القيام بذلك في السودان أيضا. |
esto podría hacerse utilizando programas que son del dominio público. | UN | ويمكن تحقيق ذلك باستعمال البرامجيات المتاحة مجانا على صعيد المشاع. |
esto podría hacerse mediante un mejor reconocimiento del potencial actual del continente. | UN | ويمكن أن يتحقق هذا من خلال الاعتراف الأفضل بإمكانات القارة الراهنة. |
esto podría hacerse con éxito en el contexto de una relativa apertura, no de una liberalización completa de los sectores comercial y financiero. | UN | ويمكن أن يتم ذلك بصورة مجدية في إطار انفتاح نسبي، وليس بتحرير التجارة والأنظمة المالية تحريراً تاماً. |
esto podría hacerse con éxito en el contexto de una relativa apertura, no de una liberalización completa de los sectores comercial y financiero. | UN | ويمكن أن يتم ذلك بصورة مجدية في إطار انفتاح نسبي، وليس بتحرير التجارة والأنظمة المالية تحريراً تاماً. |
esto podría hacerse mediante un orden del día ampliado. | UN | ويمكن أن يتم ذلك من خلال جدول أعمال يومي موسع؛ |
esto podría hacerse mediante un orden del día ampliado. | UN | ويمكن أن يتم ذلك من خلال جدول أعمال يومي موسع؛ |
esto podría hacerse, por ejemplo, integrando las consideraciones sobre nanotecnología en sus monografías nacionales. | UN | ويمكن أن يتم ذلك مثلاً عبر دمج اعتبارات التكنولوجيا النانوية في البرامج الوطنية. |
esto podría hacerse mediante un mayor apoyo del ACNUDH a esos Estados partes. | UN | ويمكن أن يتم ذلك عبر زيادة الدعم الذي تقدمه مفوضية حقوق الإنسان إلى هذه الدول الأطراف. |
esto podría hacerse, por ejemplo, incorporando a las políticas educativas sistemas de acción afirmativa para los miembros de las minorías religiosas. | UN | ويمكن القيام بذلك مثلاً عن طريق وضع مخططات إجراءات إيجابية في السياسات التعليمية لفائدة أفراد الأقليات الدينية. |
esto podría hacerse mediante documentos de trabajo, intervenciones en el debate general y exposiciones técnicas de especialistas de Estados Miembros y de organizaciones internacionales. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق تقديم ورقات عمل، وإلقاء بيانات في المناقشة العامة، وتقديم عروض تقنية من قبل اخصائيين من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية. |
esto podría hacerse ajustándose a los procedimientos elaborados por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويمكن القيام بذلك باتباع اﻹجراءات التي وضعها المقرر الخاص المعني باﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابعان للجنة حقوق اﻹنسان. |
esto podría hacerse enmendando el MARPOL para incluir un código internacional de servicios de recepción con disposiciones sobre el cálculo de una cuota para financiar los servicios de recepción. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بتعديل الاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري بحيث تضم مدونة دولية لمرافق تلقي النفايات تتضمن أحكاما بشأن حساب رسم لتمويل إدارة مرافق التلقي. |
esto podría hacerse, por ejemplo, facilitando la transferencia de conocimientos especializados, aumentando la capacidad de gestión, y promoviendo la utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بوسائل مثل تيسير نقل المعرفة الفنية، وزيادة القدرات الإدارية، وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
esto podría hacerse proporcionando información sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de COP. | UN | ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق إتاحة معلومات عن الإدارة السليمة بيئيا لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
esto podría hacerse en el marco del proceso de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويمكن القيام بهذا الاستعراض بالاقتران مع عملية لجنة التنمية المستدامة. |