esto podría lograrse, entre otras cosas, mediante la presentación de informes al Consejo Económico y Social y la celebración de reuniones entre dichas entidades y el Consejo. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بطرق منها تقديم التقارير إلى الاجتماعات التي تعقدها هذه الكيانات مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
esto podría lograrse mediante la creación de centros de extensión libres de la Escuela Internacional de Gestión de Bishkek en las regiones del norte, el sur y el centro del país. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال انشاء مراكز تابعة لمدرسة بيشكيك الدولية لﻹدارة في اﻷنحاء الشمالية والجنوبية والوسطى من البلد. |
esto podría lograrse mediante la presentación de informes periódicos a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas adoptadas para promover su aplicación. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك. |
esto podría lograrse perfeccionando el sistema de presentación de informes y ampliando su inventario. | UN | ويمكن تحقيق هذا عن طريق تعزيز نظام الابلاغ، وعن طريق زيادة أنواع اﻷسلحـــة التــي يتضمنها. |
esto podría lograrse de diversas maneras, incluso recurriendo en su caso a métodos electrónicos. | UN | وهذا يمكن تحقيقه بعدد من السبل، من بينها استخدام الوسائل الإلكترونية، حسب الاقتضاء. |
esto podría lograrse sometiendo los indicadores a ensayos adicionales. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق المضي في اختبار المؤشرات. |
esto podría lograrse mediante la presentación de informes periódicos a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas adoptadas para promover su aplicación. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك. |
esto podría lograrse eliminando las limitaciones y desincentivos mediante el proceso de formulación de políticas e introduciendo incentivos apropiados a través de programas descentralizados de inversión. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق إزالة القيود والمثبطات من خلال عملية متعلقة بالسياسة، وبإدخال الحوافز المناسبة من خلال برنامج استثمار لا مركزي. |
esto podría lograrse en especial fomentando la asociación entre las instituciones financieras principales, las instituciones de microcrédito y los poderes públicos en esta esfera. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بوجه الخصوص من خلال تعزيز الشراكة في هذا المجال بين المؤسسات المالية السائدة، ومؤسسات التمويل الصغيرة والحكومات. |
esto podría lograrse fijando precios y estableciendo paquetes de productos que presentaran posibilidades de adaptación para armonizar las expectativas del consumidor con las de generación de ingresos. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بتوخي المرونة في تجميع المنتجات وتسعيرها بهدف التوفيق بين توقعات المستهلك وتوقعات تحقيق إيرادات. |
esto podría lograrse estableciendo una estructura creíble mediante la designación de un centro de coordinación que recibiera información de ambas partes y la transmitiera con rapidez. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بإقامة هيكل موثوق من خلال تعيين جهة تنسيق، تتدفق المعلومات إليها من كلا الطرفين وتحال في الوقت المناسب. |
esto podría lograrse mediante la colaboración entre las escuelas existentes. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق التعاون فيما بين المدارس القائمة بالفعل. |
esto podría lograrse con las siguientes medidas: | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق التدابير التالية: |
esto podría lograrse mediante la inspección o la vigilancia a distancia, etiquetando y, posteriormente, supervisando el elemento durante el resto de los procesos. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال التفتيش، أو الرصد من بعد بواسطة الوسم ثم تتبع مسار الصنف من هذه النقطة خلال بقية العمليات. |
esto podría lograrse mediante la aportación y el intercambio de conocimientos, información y otros recursos necesarios. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال إتاحة الخبرات والمعلومات وغيرها من الموارد اللازمة وتبادلها. |
esto podría lograrse mediante la ampliación del mandato del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بوسائل منها توسيع ولاية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين. |
esto podría lograrse si todas las transacciones relacionadas con el combustible nuclear se realizasen dentro del marco de un banco de combustible nuclear. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال وضع جميع المعاملات المتعلقة بالوقود النووي تحت رعاية بنك للوقود النووي. |
esto podría lograrse, entre otras cosas, mediante un mecanismo voluntario que podría consistir, por ejemplo, en un plan común de actividades. | UN | ويمكن تحقيق هذا الهدف بعدة وسائل منها إنشاء آلية تطوعية مثل الخطة المشتركة لقطاع الأعمال. |
esto podría lograrse, entre otras cosas, celebrando diálogos de alto nivel con más frecuencia. | UN | وهذا يمكن تحقيقه بجملة أمور، منها إجراء حوارات رفيعة المستوى على نحو أكثر تواتراً. |
esto podría lograrse mediante la creación y la gestión de sistemas y mecanismos urbanos para equilibrar prioridades diferentes adoptando un enfoque integrado que tenga en cuenta las dimensiones económica, social y ambiental. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق إنشاء وإدارة نظم وآليات حضرية لتحقيق التوازن بين الأولويات المختلفة من خلال اتباع نهج متكامل حيال الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Además, creo que esto podría lograrse mediante la adopción de las siguientes medidas, que también ha mencionado el Representante Especial. | UN | وفضلا عن ذلك، نرى أن هذا يمكن تحقيقه من خلال الخطوات التالية، التي ذكرها أيضا الممثل الخاص. |
esto podría lograrse si se tuviera una concepción común de un sistema creíble y eficaz que estableciese condiciones equitativas para la comunicación de la sostenibilidad de los productos. | UN | ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق رؤية مشتركة تتعلق بنظام جدير بالثقة وفعال يهيئ مجالاً محايداً للإبلاغ عن أداء المنتج من حيث الاستدامة. |
esto podría lograrse por medio de los acuerdos vigentes o mediante medidas concretas destinadas especialmente a un régimen de restricción nuclear en Asia meridional. | UN | ويمكن أن يتم ذلك من خلال الاتفاقات القائمة أو من خلال تدابير محددة مصممة خصيصا لنظام لضبط النفس النووي في جنوب آسيا. |
esto podría lograrse mediante intercambios de información regulares y sistemáticos entre las partes interesadas y los diversos agentes que tienen distintos mandatos y tareas.] | UN | ويمكن إنجاز ذلك بتبادل المعلومات بطريقة منتظمة ودورية بين أصحاب المصلحة والفاعلين على اختلاف ولاياتهم ومهامهم.] |