ويكيبيديا

    "esto puede atribuirse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويمكن أن يعزى
        
    • ويمكن أن يُعزى
        
    • ويعزى هذا
        
    • ويمكن عزو ذلك
        
    • وقد يعزى ذلك
        
    • وربما يُعزى ذلك
        
    esto puede atribuirse a las separaciones del servicio debidas principalmente a la evolución natural. UN ويمكن أن يعزى هذا الانحفاض إلى حالات إنهاء خدمة الموظفين من خلال التناقص الطبيعي بصورة رئيسية.
    esto puede atribuirse al firme apoyo de los donantes que incrementaron sus contribuciones, así como al saldo arrastrado de 2006. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى دعم قوي من المانحين يتبدى في ارتفاع مستويات التبرعات فضلا عن المبالغ المرحلة من عام 2006.
    esto puede atribuirse a un conjunto de factores, la mayoría de los cuales están interrelacionados, como por ejemplo: UN ويمكن أن يعزى هذا إلى مجموعة من العوامل المترابطة في معظمها، مثل:
    esto puede atribuirse a los esfuerzos realizados por la Kenyan Association of Media Women, la sociedad civil y el Gobierno. UN ويمكن أن يُعزى ذلك إلى الجهود التي تبذلها رابطة العاملات بوسائط الإعلام بكينيا، والمجتمع المدني والحكومة.
    esto puede atribuirse a que, en esa categoría, la tasa de mujeres nombradas y ascendidas es menor. UN ويعزى هذا الى أن معدل انتداب النساء في هذه الرتبة وترقيتهن إليها أدنى بكثير.
    esto puede atribuirse en parte a la descentralización de la gestión de la prestación de servicios de salud establecida por la Ley de servicios nacionales de salud, de 1997. UN ويمكن عزو ذلك جزئياً إلى لا مركزية إدارة الخدمات الصحية طبقاً لقانون الخدمات الصحية الوطنية لعام 1997.
    esto puede atribuirse a que los empleadores prefieren contratar a hombres debido a la función reproductiva de las mujeres, que se puede interpretar como tiempo de producción perdido. UN وقد يعزى ذلك إلى تفضيل أصحاب العمل للموظفين الذكور بسبب دور المرأة الإنجابي الذي قد يعتبرونه خسارة في وقت الإنتاج.
    esto puede atribuirse al envejecimiento de la población, así como a una mayor esperanza de vida y a la notable disminución de la mortalidad infantil. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى تشيخ السكان وزيادة متوسط العمر المتوقع والتناقص الشديد في وفيات الرضَع.
    esto puede atribuirse en gran parte al rápido aumento del coste de vida, al desempleo y a una urbanización rápida y no planificada. UN ويمكن أن يعزى ذلك بشكل كبير إلى الارتفاع السريع في تكاليف المعيشة، والزيادة الكبيرة في البطالة، والتوسع العمراني الحضري السريع غير المخطط له.
    esto puede atribuirse a una combinación de factores, entre ellos la lentitud del crecimiento económico en los dos decenios precedentes, la baja capacidad de absorción del mercado de trabajo, los marcos legislativos y las normas sociales y culturales. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى مجموعة من العوامل، بما في ذلك بطء النمو الاقتصادي في العقدين الماضيين، وضعف القدرة الاستيعابية لسوق العمل، والأطر القانونية الموجودة، والأعراف الاجتماعية والثقافية.
    esto puede atribuirse en parte a los mayores conocimientos por parte de las oficinas en los países y sus homólogos nacionales acerca del MISP y su puesta en práctica, gracias a varias iniciativas de capacitación. UN ويمكن أن يعزى ذلك جزئيا إلى زيادة معرفة المكاتب القطرية والنظراء الوطنيين بهذه المجموعة ووضعها موضع التنفيذ من خلال مبادرات التدريب المختلفة.
    esto puede atribuirse, en general, a los bajos niveles de alfabetización entre las mujeres y, en particular, al hecho de que la mayoría de las mujeres realizan funciones no productivas. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى المستويات المنخفضة لمعرفة القراءة والكتابة لدى النساء، بوجه عام، وإلى أن معظم النساء يضطلعن بأدوار غير إنتاجية، بشكل خاص.
    esto puede atribuirse a factores tales como las actitudes dictadas por la costumbre, el trabajo infantil, el matrimonio precoz, la falta de dinero y de servicios escolares adecuados, los embarazos de adolescentes y las desigualdades basadas en el género existentes tanto en la sociedad en general como en la familia, que se definen en el párrafo 29 supra. UN ويمكن أن يعزى هذا الى عوامل من قبيلها اتجاهات العرف وتشغيل اﻷطفال وحالات الزواج المبكر والافتقار الى اﻷموال وغياب المرافق المدرسية الكافية وحالات الحمل بين المراهقات وعدم المساواة بين الجنسين في المجتمع ككل وكذلك داخل اﻷسرة على النحو المبين في الفقرة ٢٩ أعلاه.
    esto puede atribuirse a factores tales como las actitudes dictadas por la costumbre, el trabajo infantil, el matrimonio precoz, la falta de dinero y de servicios escolares adecuados, los embarazos de adolescentes y las desigualdades basadas en el género existentes tanto en la sociedad en general como en la familia, que se definen en el párrafo 29 supra. UN ويمكن أن يعزى هذا الى عوامل من قبيلها اتجاهات العرف وتشغيل اﻷطفال وحالات الزواج المبكر والافتقار الى اﻷموال وغياب المرافق المدرسية الكافية وحالات الحمل بين المراهقات وعدم المساواة بين الجنسين في المجتمع ككل وكذلك داخل اﻷسرة على النحو المبين في الفقرة ٢٩ أعلاه.
    esto puede atribuirse a un aumento de los productos disponibles para su venta como resultado de la distribución de publicaciones producidas por los programas y los fondos de las Naciones Unidas, así como publicaciones extrapresupuestarias, y a un importante aumento de la publicación de volúmenes de la compilación de tratados de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى ازدياد المنتجات المتاحة للبيع من جراء توزيع المنشورات التي تنتجها برامج وصناديق الأمم المتحدة، فضلا عن المنشورات الممولة من خارج الميزانية، وإلى زيادة مهمة في إصدار مجلدات مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    esto puede atribuirse a cierto número de factores, en particular a la menor demanda de este material, que puede sustituirse fácilmente con concentrados de buena calidad, y a la disponibilidad de material procedente de Rusia. UN ويمكن أن يُعزى ذلك إلى عدد من العوامل، من بينها تناقص اهتمام المشترين بهذه المادة التي يمكن الاستعاضة عنها بسهولة بالمركزات ذات الرتبة العالية، وتوافر المادة الروسية.
    esto puede atribuirse parcialmente a la suspensión de los vuelos del Mecanismo Conjunto en noviembre de 2013 UN ويمكن أن يُعزى ذلك جزئياً إلى تعليق رحلات الآلية المشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    esto puede atribuirse a la integración de Asia oriental y sudoriental en la cadena mundial de producción y distribución desde la década de 1990. UN ويعزى هذا إلى اندماج آسيا وجنوب شرق آسيا في سلاسل الإمدادات العالمية منذ تسعينات القرن العشرين.
    esto puede atribuirse en parte a las intensas consultas previas que el Japón realiza con una amplia gama de Estados Miembros, incluidos los Estados poseedores de armas nucleares, en un intento por lograr que en esa resolución se refleje la diversidad de opiniones. UN ويعزى هذا بصفة جزئية إلى المشاورات السابقة المكثفـة التي تجريها اليابان كل عام مع مجموعة واسعة من الدول الأعضاء، بما فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية، في محاولة لإظهار وجهات نظرها المتباينـة في ذلك القرار.
    esto puede atribuirse también a deficiencias en el procedimiento de seguimiento del Comité. UN ويمكن عزو ذلك أيضاً إلى أوجه النقص في إجراء اللجنة المتعّلق بالمتابعة.
    esto puede atribuirse a las fusiones y adquisiciones en las que participaron nuevos inversores extranjeros y las empresas transnacionales tradicionales, así como a las privatizaciones, como la de Telebras, que fue vendida en parte a inversores extranjeros. UN ويمكن عزو ذلك إلى معاملات الدمج والشراء التي شملت مستثمرين أجانب جددا وشركات عبر وطنية راسخة، فضلاً عن عمليات الخصخصة مثل تخصيص شركة تليبراس (Telebras) التي بيع جزء منها إلى مستثمرين أجانب.
    esto puede atribuirse a varios factores. UN وقد يعزى ذلك إلى عدة عوامل.
    esto puede atribuirse en parte a la mejora de los mecanismos de denuncia y los procedimientos de investigación y al reforzamiento de la labor de divulgación en las comunidades. UN وربما يُعزى ذلك جزئيا إلى تحسين آليات الإبلاغ، وتحسين إجراءات التحقيق وتعزيز التوعية المجتمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد