ويكيبيديا

    "esto sea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يكون هذا
        
    • تكون هذه
        
    • يكون الأمر
        
    • يكون ذلك
        
    • هذا يكون
        
    • يصبح هذا
        
    • فليكن هذا
        
    • ليكن هذا
        
    Espero que esto sea mejor que la ultima mierda que me diste. Open Subtitles أتمنى ان يكون هذا أفضل من آخر دمغة قد أعطيتهانى
    Así que si entro, quiero que esto sea un negocio legítimo. Completamente. Open Subtitles لذا اذا شاركت,اريد ان يكون هذا عملا شرعياً، مئة بالمئة
    Sí, estoy de acuerdo. Puede que esto sea lo más estúpido que hayas hecho. Open Subtitles نعم ، أوافقها الرأي ، قد يكون هذا أغبى شيء قد فعلته
    No quiero que esto sea el único recuerdo que tenga de él. Open Subtitles لا أريد أن تكون هذه الذكرى الوحيدة التي أحملها منه
    Puede que esto sea más fácil si sacas ese chupetín de tu boca. Open Subtitles ، ربما يكون الأمر أسهل إذا أخرجتِ ...تلك المصاصة من فمكِ
    Para que esto sea posible, a partir de ahora deberemos demostrar un máximo de flexibilidad, buena voluntad y espíritu de avenencia. UN ولكي يكون ذلك ممكناً عملياً، يجب علينا أن نمارس أقصى درجات المرونة وحسن النية وروح التوافق.
    Ahora vayan a casa, y dejen que esto sea una lección para lo que me traicionan. Open Subtitles عودوا إلى المنزل الآن, ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي.
    Eh, nadie podría culpar a tu madre por esto, sea lo que sea. Open Subtitles لا يمكن لأحدٍ أن يلوم والدتكِ على أي شيءٍ يكون هذا
    Ojalá esto sea un acto de fe y de confianza en el futuro de los trabajos de la Conferencia de Desarme. UN ودعنا نأمل أن يكون هذا ايماناً وثقة منا في مستقبل عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Puede ser que esto sea equivalente a declarar lo obvio, pero hacerlo no será fácil ni se puede dar por sentado. UN وقد يكون هذا الكلام مجرد ذكر ما هو باد للعيان غير أن إنجازه لن يكون سهلا كما أنه ليس مكفولا.
    Esperamos que esto sea una buena señal para el año que tenemos por delante. UN ونتمنى أن يكون هذا بشير خير للسنة المقبلة.
    Casi una sexta parte de la población mun-dial pasa hambre y cada cinco segundos un niño muere de hambre: difícilmente pueda afirmarse que esto sea un motivo de orgullo para la humanidad. UN وقرابة السدس من سكان العالم يتعرضون للجوع، كما أن ثمة طفلا واحدا يموت من الجوع كل خمْس ثوان؛ ومن الصعب أن يكون هذا سجلاّ جديرا بفخر الإنسانية.
    Esperemos que esto sea solamente el comienzo de reuniones bienales, que nos conduzcan con éxitos a resultados concretos. UN ونأمل ألا يكون هذا سوى بداية للاجتماعات التي تعقد مرة كل سنتين وتفضي إلى إحراز نتائج ملموسة.
    Espero que esto sea obvio, pero no soy un hippie. TED آمل ان يكون هذا واضح، لانني لست روحانياً.
    Sólo espero que esto sea una broma, y que los chicos sólo traten de matarnos del susto. Open Subtitles آمل أن يكون هذا مجرد نوع من المزاح فقط، وأن الأولاد يحاولون إخافتنا فقط
    No quiero que esto sea el punto álgido de su vida. Conozco a personas así. Open Subtitles لا أريد أن يكون هذا الأمر ذروة حياته رأيتهم، رأيت التعساء جداً
    Espero que esto sea una señal de las buenas cosas que se avecinan. Open Subtitles اتمنى ان تكون هذه بداية لاشارات جيدة قادمة
    Ahora... ¡esperemos que esto sea más que un simple truco! Open Subtitles الآن لنتمنى أن لا تكون هذه فقط مجرد حيلةٍ رخيصة
    Se me pasó por la mente, pero no creo que esto sea una especie de bomba ¿verdad? Open Subtitles خطر لي ، ألا تعتقد أن تكون هذه قنبلة أليس كذلك؟
    Mejor que esto sea bueno. No he visto las 7:00 a. m. desde 1992. Open Subtitles يجدر أن يكون الأمر حرياً بالإهتمام، فلم أصحو في السابعة صباحاً منذ عام 1992
    El Presidente Jorda señala que, para que esto sea posible, sería necesario que el Consejo de Seguridad modificara el Estatuto del Tribunal. UN ويذكر الرئيس جوردا أنه لكي يكون ذلك ممكنا، فيلزم على مجلس الأمن أن يعدل النظام الأساسي للمحكمة.
    Por favor no deje que esto sea algo demasiado insípido. Open Subtitles أرجوك لا تَـدع هذا يكون شيئاً تافهاً جداً.
    Esperamos que esto sea ahora universalmente aceptado. UN ونحن نأمل اﻵن أن يصبح هذا البروتوكول مقبولا عالميا.
    Que esto sea una lección para todos Uds. Open Subtitles فليكن هذا درساً لكم جميعاً
    Damas y Caballeros, que esto sea una advertencia para todos ustedes. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، ليكن هذا تحذيرا لكم جميعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد