ويكيبيديا

    "estos comentarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه التعليقات
        
    • هذه المﻻحظات
        
    • تلك التعليقات
        
    • بهذه الملاحظات
        
    • بهذه التعليقات
        
    • وهذه التعليقات
        
    Sin embargo, la Presidencia ha observado que algunos de estos comentarios reflejaban graves dudas sobre la integridad de uno de sus relatores especiales. UN غير أن الرئاسة لاحظت أن عددا من هذه التعليقات يعكس شكوكا جدية حول نزاهة واحد من مقرريها الخاصين.
    estos comentarios sirven para aclarar los casos en que los gobiernos han tomado medidas reguladoras discrepantes, en razón de sus prioridades nacionales diferentes. UN وتساعد هذه التعليقات في إيضاح الحالات التي تتخذ فيها الحكومات إجراءات تنظيمية متضاربة بسبب اختلاف أولوياتها الوطنية.
    A estos comentarios seguirán, de cuando en cuando, otros, a medida que el tiempo y la experiencia futura lo permitan. UN وستتبع هذه التعليقات تعليقات أخرى، من وقت الى آخر، في حدود ما يسمح به الوقت وما تسمح به تجارب المستقبل.
    En nuestra opinión, estos comentarios reflejan plenamente las realidades actuales y van al centro de la cuestión, por lo que merecen que los examinemos con detención. UN ومن رأي وفدي أن تلك التعليقات تعكس تماماً الحقائق الراهنة وتمس الموضوع في الصميم وأنها تستحق منّا النظر بعناية.
    estos comentarios se formularán de modo más específico y se entregarán oficialmente a la delegación de Marruecos en una etapa posterior. UN وذكرت أن هذه التعليقات ستعرض بمزيد من التفصيل وتسلم رسمياً للوفد المغربي في مرحلة لاحقة.
    Además, se formulan otros comentarios en las solicitudes de información dirigidas directamente por la Comisión de Expertos a los gobiernos interesados; estos comentarios no se publican, pero el texto queda a disposición de las partes interesadas. UN باﻹضافة إلى ذلك، وردت تعليقات في طلبات الحصول على معلومات والموجهة من لجنة الخبراء إلى الحكومات المعنية مباشرة، ومثل هذه التعليقات لا تُنشر لكن يتاح نصها لﻷطراف التي يهمها اﻷمر.
    Tal vez la Comisión desee examinar estos comentarios para informar al Consejo de sus actividades relacionadas con las conclusiones convenidas. UN وربما ترغب اللجنة في النظر في هذه التعليقات بغية إطلاع المجلس على أنشطتها في إطار الاستنتاجات المتفق عليها.
    A estos comentarios seguirán, de cuando en cuando, otros, a medida que el tiempo y la experiencia futura lo permitan. UN وستتبع هذه التعليقات تعليقات أخرى، من وقت الى آخر، في حدود ما يسمح به الوقت وما تسمح به تجارب المستقبل.
    estos comentarios sirven para aclarar los casos en que los gobiernos han tomado medidas reglamentarias discrepantes, en razón de sus prioridades nacionales diferentes. UN وتساعد هذه التعليقات في إيضاح الحالات التي تتخذ فيها الحكومات إجراءات تنظيمية متضاربة بسبب اختلاف أولوياتها الوطنية.
    estos comentarios se remitieron al grupo de trabajo del 64º período de sesiones para su examen. UN وأحيلت هذه التعليقات إلى الفريق العامل للدورة الرابعة والستين، بقصد النظر فيها.
    Esperamos que el Secretario General tome en cuenta estos comentarios y estas observaciones en sus actividades y se reflejen en la próxima Memoria. UN ونأمل أن يراعي اﻷمين العام هذه التعليقات والملاحظات في اﻷنشطة التي يضطلع بها وأن تنعكس في التقرير القادم.
    Además, se formulan otros comentarios en las solicitudes de información dirigidas directamente por la Comisión de Expertos a los gobiernos interesados; estos comentarios no se publican, pero el texto queda a disposición de las partes interesadas. UN باﻹضافة إلى ذلك، أدرجت تعليقات في طلبات الحصول على معلومات الموجهة من لجنة الخبراء إلى الحكومات المعنية مباشرة، ومثل هذه التعليقات لم تُنشر لكن يتاح نصها لﻷطراف التي يهمها اﻷمر.
    A estos comentarios quisiera añadir algunas observaciones que me inspiran estas últimas semanas en la Presidencia. UN وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة.
    El Comité sobre los Derechos del Niños suele acusar recibo de estos comentarios en su informe anual, pero no los publica en su totalidad. UN وتقر لجنة حقوق الطفل في بعض اﻷحيان باستلام هذه التعليقات في تقريرها السنوي ولكنها لا تنشرها كاملة.
    estos comentarios y observaciones se transmitirán a la Quinta Comisión. UN وستحال هذه التعليقات والملاحظات إلى اللجنة الخامسة.
    A estos comentarios seguirán, de cuando en cuando, otros, a medida que el tiempo y la experiencia futura lo permitan. UN وستتبع هذه التعليقات تعليقات أخرى، من وقت الى آخر، في حدود ما يسمح به الوقت وما تسمح به تجارب المستقبل.
    La mayoría de estos comentarios negativos eran supuestos que dejé pasar. TED ومُعظم تلك التعليقات السلبية كانت تُدلى بمُلاحظات او إقتراضات.
    Mi país formula estos comentarios porque apoya la labor del Consejo de Seguridad y quiere ver un Consejo más eficiente, de más éxito, más abierto a la cooperación, más transparente y más comprensivo de lo que quiere la comunidad internacional. UN وبلدي إنما يدلي بهذه الملاحظات لأنه يدعم عمل مجلس الأمن، ويريد أن يرى المجلس أكثر كفاءة وأكثر نجاحا وأكثر انفتاحا أمام التعاون، وأكثر شفافية، وأكثر تفهما لاحتياجات المجتمع الدولي.
    Nuestro objetivo al formular estos comentarios sigue siendo el de formular observaciones constructivas destinadas a ayudar a que el Consejo haga frente a esos problemas de una manera más eficaz. UN ويظل الغرض من إدلائنا اليوم بهذه التعليقات هو أن نقدم ملاحظات بناءة ترمي إلى مساعدة المجلس في مواجهة هذه التحديات بمزيد من الفعالية.
    estos comentarios se reproducen en la sección II infra, organizadas por tema. UN وهذه التعليقات واردة في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب المواضيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد