ويكيبيديا

    "estos días" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الأيام
        
    • هذه الايام
        
    • هذه الأيّام
        
    • تلك الأيام
        
    • هذه الأيامِ
        
    • هذة الأيام
        
    • يوم ما
        
    • أيامنا هذه
        
    • الأيام الأخيرة
        
    • يوماً ما
        
    • تلك الايام
        
    • الأيام القليلة الماضية
        
    • يوما ما
        
    • هذهِ الأيام
        
    • يومًا ما
        
    Esta es la virtud del trabajo que hemos efectuado en estos días. UN وهذه هي فضيلة العمل الذي قمنا به خلال هذه الأيام.
    En estos días de incluso mayor dificultad financiera en los propios países donantes, esa es una señal que hay que tener en cuenta. UN وفي هذه الأيام التي تزداد فيها الصعوبات المالية في البلدان المانحة ذاتها زيادة مطردة، فإن هذه ملاحظة ينبغي عدم تجاهلها.
    Es básicamente hablar como se escribe y así, por ejemplo, estamos pensando mucho en estos días sobre Lincoln por la película. TED فهو أساسا التحدث مثل الكتابة ، على سبيل المثال نحن نفكر كثيراً هذه الأيام بالرئيس لينكولن بسبب الفيلم
    Soy la modelo de un artista por estos días... pero no paga muy bien. Open Subtitles أنا أعمل كعارضة للرسم هذه الايام ولكنها لا تعود علي بمال كثير
    A menudo oímos en estos días que el sistema de inmigración está quebrado. TED غالبًا ما نسمع هذه الأيام عن الخلل الذي أصاب نظام الهجرة.
    Los únicos que vienen a la casa estos días... son comerciantes con cuentas pendientes. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين يأتون للمنزل هذه الأيام التجار ومعهم فواتيرهم الغير مُسَدّدة
    Sé que $50,000... no es mucho estos días... pero podría estimular un poco de interés. Open Subtitles أنا سأضع 50000 دولار ليسَ مبلغاً كبيراً هذه الأيام لكني أود تحفيز المتسابقين
    Gasta su dinero rápido estos días en lo que le diga que es bonito y está de moda. Open Subtitles أنه ينفق ماله بسرعة رهيبة هذه الأيام لأجل أي شيء أخبره أنه جميل ومطابق للموضة
    Cariño, escucha, estos días estoy viendo la vida de una manera totalmente nueva, maravillosa. Open Subtitles عزيزي اسمع , هذه الأيام أنا أرى . الحياة بطريقة جديدة مذهلة
    Asi que pruébalo, ve lo que tiene. La verdad no interesa en estos días. Open Subtitles أشعر إنى خارجا, و أعرف ماذا يمتلك الحقيقة لا تهم هذه الأيام
    Los dos sabíamos que se desharía de mí uno de estos días. Open Subtitles كلانا كان يعرف أنك كنت ستتخلّص مني أحد هذه الأيام.
    Para mi es sólo mucho ruido, Terry... pero ya sabes, es lo que los chicos escuchan estos días ¿no es así? Open Subtitles إنه يشبه الضوضاء بالنسبة لي, تيري ولكنك تعلم, هذا ما يسمعه الأطفال فى هذه الأيام, اليس كذلك ؟
    En el satélite, TV, radio, sólo hablan de usted en estos días. Open Subtitles على الفضائيات, والتليفزيون و الراديو يتحدثون عنك فقط هذه الأيام
    Tu roto y dolido corazón también se irá uno de estos días. Open Subtitles قلبك المتألم المحطم سيمضي بعيداً أيضاً في أحد هذه الأيام
    La verdad es que no estoy sintiendo mucho por nadie en estos días. Open Subtitles الحقيقة أني لا أحس بأي شيء من أي أحد هذه الأيام.
    No quiero tener que preguntar a Jenna no hablamos mucho estos días Open Subtitles أنا لاأريد أن أسأل جينا نحنُ لانتحدث كثيرآ هذه الأيام
    Vamos Kenzi, retrocede muchacha vaquera! Una fusión asiatica tan caliente estos días. Open Subtitles هيا كينزي تراجعي ادوات الصهر الاسيوية ساخنة جداً هذه الأيام
    En realidad, no tiene el final feliz de Hollywood... pero es bastante sincera, cosa rara en estos días. Open Subtitles معتدله بالتأكيد.. أنها لسيت نهاية سعيده بالكامل. ولكنها صادقة وهذا من النادر حدوثة هذه الايام.
    Él no está vendiendo en estos días. Como que ha caído fuera de moda. Open Subtitles لم تعد موسيقاه رائجة هذه الايام في الواقع لم تعد تجاري الموضه
    Es difícil de decir a quién le pertenece qué en estos días. Open Subtitles . من الصعب أن نعرف من يملكُ ماذا هذه الأيّام
    - No se puede confiar en nadie en estos días. - Usted lo dijo, amigo. Open Subtitles ـ لا يُمكنك الوثوق بأى شخص تلك الأيام ـ لقد قُلتها يا صديقي
    En estos días se necesita de un truco barato de carnaval para que reconozcan a un unicornio verdadero. Open Subtitles في هذه الأيامِ ، يتكلف الأمر كرنفال رخيص لجَعْل الناسِ يَتعرفونَ على وحيدة القرن الحقيقية
    Parece que en estos días hay un montón de resentimiento hacia ti. Open Subtitles يبدو أن هناك قدر كبير من الإستياء تجاهكِ هذة الأيام
    ¿Entendemos lo que va a ocurrir uno de estos días en el futuro? TED هل نحن نعلم ما سيحصل في يوم ما في المستقبل ؟
    Éste es el único lugar al que puedes ir en estos días y no ser "añadido a una lista de amigos". TED هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك
    Sabes, fuiste el único empleado de todos que en verdad trabajó en estos días. Open Subtitles ، تعلم كنت الوحيد من بينهم الذي قام بوظيفته في الأيام الأخيرة
    Uno de estos días, reirás por el otro lado de tu grasosa cara. Open Subtitles يوماً ما سوف تضحك على الجانب الآخر من وجهك المهشم
    ¿Sabes qué difícil es ser una banda de rock alternativo estos días? Open Subtitles هل تعلمي مدي صعوبه أن نقدم قربان فى تلك الايام
    ¿A quién le importa dónde pasa estos días... - antes de cambiar de vida? Open Subtitles مَنْ إهتمَّ أين صَرفتْها الأيام القليلة الماضية قبل هي تُرسَلُ إلى الهاويةِ؟
    Temo que uno de estos días... despertaré y no sabré mi propio nombre. Open Subtitles اصبح لدي الخوف بان يوما ما سأستيقظ و لن اعرف اسمي
    El mercado estuvo tan muerto estos días, que me alegra hayas conseguido tu precio. Open Subtitles أسعار السوق راكدة هذهِ الأيام, أنا سعيدة لأنك حصلتَ على سعرك الذي أردت
    Uno de estos días, se te van a acabar los lugares para esconderte. Open Subtitles يومًا ما ستهرب من الأماكن كي تختبأ، يا زميلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد