ويكيبيديا

    "estos ejemplos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الأمثلة
        
    • تلك الأمثلة
        
    • وهذه الأمثلة
        
    • هذه النماذج
        
    • هذه العينات
        
    • بهذه الأمثلة
        
    • لهذه الأمثلة
        
    • قائمة الأمثلة
        
    • وهذان المثالان
        
    • هذين المثالين
        
    • وتدل الأمثلة
        
    • وتوضح هذه
        
    estos ejemplos muestran que las Naciones Unidas avanzan, realmente, en la dirección correcta. UN وتبين هذه الأمثلة أن الأمم المتحدة تتقدم بحق في الاتجاه الصحيح.
    Todos estos ejemplos indican que la atención y la adhesión a los acuerdos existentes pueden contribuir mucho a hacer avanzar el proceso. UN وتدل كل هذه الأمثلة على أن الاهتمام بالاتفاقات القائمة والامتثال لها يمكنه تحقيق الكثير بغية المضي بالعملية إلى الأمام.
    Las organizaciones no gubernamentales tienen un papel destacado en todos estos ejemplos, cuyo objetivo es asegurar una amplia inclusión social. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور هام في جميع هذه الأمثلة المتعلقة بضمان الإشراك الاجتماعي على نطاق واسع.
    La Federación Internacional señala estos ejemplos para demostrar que en muchos países el diálogo con el gobierno a todos los niveles funciona muy bien y es muy provechoso. UN ويورد الاتحاد الدولي تلك الأمثلة ليبين أن الحوار مع الحكومة على جميع المستويات في العديد من البلدان يعمل بنجاح وفعالية.
    estos ejemplos muestran que las grandes cantidades de ayuda, asignadas adecuadamente han posibilitado la obtención de logros notables en términos de crecimiento y desarrollo general. UN وهذه الأمثلة تبيّن أن مبالغ كبيرة من المعونة الواضحة الأهداف قد أثمرت أمثلة نجاح هائلة من حيث النمو والتنمية إجمالاً.
    estos ejemplos reforzaban la idea de que los Objetivos de Desarrollo del Milenio eran realizables si existía la voluntad política necesaria. UN وتعزز هذه الأمثلة الرأي القائل أن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقها إلا إذا توفرت الإرادة السياسية اللازمة.
    Creo que estos ejemplos demuestran que estamos dispuestos a asumir nuestra responsabilidad y respaldar nuestras palabras con hechos. UN وأعتقد أن هذه الأمثلة تُظهر بوضوح أننا على استعداد لتحمُّل المسؤولية وأن نُتبِع أقوالنا بالأفعال.
    Con el objetivo de aprovechar estos ejemplos y fomentar las medidas requeridas, necesitaremos lo siguiente: UN وبغية التأسيس على هذه الأمثلة وتوسيع نطاق الإجراءات اللازمة، فسنحتاج إلى ما يلي:
    Los Estados deben intensificar sus esfuerzos y tomar nota de estos ejemplos al desarrollar sus mecanismos nacionales de evaluación. UN وينبغي للدول أن تبذل المزيد من الجهود للنظر في هذه الأمثلة عند تصميم آليات وطنية للتقييم.
    estos ejemplos revelan la voluntad del Gobierno del Camerún de reprimir a los culpables de actos de tortura. UN ويتبين من هذه الأمثلة أن الحكومة الكاميرونية لا تألو جهدا في محاكمة المسؤولين عن أعمال التعذيب.
    estos ejemplos demuestran que no se puede confiar en las estadísticas del Informe. UN وتوضح هذه الأمثلة أن إحصاءات التقرير لا يمكن الاعتماد عليها.
    Si bien estos ejemplos de avance en la consolidación de la paz son motivo de satisfacción, queda mucho por hacer en todas las misiones de paz de las Naciones Unidas. UN وفي حين تحظى هذه الأمثلة للتقدم المحرز في بناء السلام بالترحيب، لا يزال هناك عمل كثير يتعين القيام به في جميع بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    estos ejemplos son sólo la punta del iceberg y sirven para demostrar la relativa facilidad con que los terroristas pueden conseguir explosivos simples. UN وما هذه الأمثلة سوى غيض من فيض ونحن نسوقها لنقيم الدليل على أنه يسهل نسبيا على الإرهابيين الحصول عليها.
    Con estos ejemplos queda claro que los terroristas constituyen una amenaza, no únicamente para aquellos que son sus blancos, sino también para aquellos detrás de los cuales se esconden. UN ويتضح من هذه الأمثلة أن الإرهابيين يشكلون تهديدا، لا لمن يستهدفونهم فحسب، بل أيضا لأولئك الذين يتسترون وراءهم.
    estos ejemplos representativos de instrumentos multilaterales contienen disposiciones amplias sobre la cooperación internacional. UN وتتضمن هذه الأمثلة البيانية للصكوك المتعددة الأطراف تدابير شاملة بشأن التعاون الدولي.
    Creemos que estos ejemplos positivos nos inspiran a todos a hacer lo mismo. UN ونحن نعتقد أن هذه الأمثلة الإيجابية ستحدونا جميعاً إلى اتباعها.
    estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas. UN وتوضح هذه الأمثلة نطاق المواضيع التي تغطيها المبادرات.
    La información que se pudo obtener de estos ejemplos adicionales es comparable a los datos obtenidos a partir de la información correspondiente a los años 1997 y 1998. UN تتسق المعلومات التي يمكن الحصول عليها من تلك الأمثلة الإضافية مع البيانات المستخرجة من عامي 1997 و1998.
    estos ejemplos ilustran algunas de las modalidades prácticas con que Nueva Zelandia cumple sus compromisos de no proliferación. UN وهذه الأمثلة صورة لبعض الطرق العملية، التي تقوم بها نيوزيلندا بتنفيذ التزاماتها بعدم الانتشار.
    Alentado por la esperanza de que estos ejemplos sirvan, creo que podremos superar los graves desafíos que enfrentamos. UN إن الأمل الذي تمنحه هذه النماذج يجعلني أؤمن بأنه ما زال بوسعنا أن نتغلب على التحديات الجسيمة التي تواجهنا.
    Sin embargo, el número relativamente reducido de casos y países de los que se han tomado estos ejemplos sugiere que es menester que haya más países que redoblen sus esfuerzos para adoptar y aplicar efectivamente la legislación sobre la competencia y crear o fortalecer una cultura de la competencia en sus mercados. UN غير أن العدد القليل نسبياً من الحالات والبلدان التي أُخذت منها هذه العينات يشير إلى ضرورة قيام المزيد من البلدان ببذل مزيد من الجهود لاعتماد قوانين المنافسة وإنفاذها بفعالية وخلق و/أو تعزيز ثقافة منافسة في أسواقها.
    El Grupo de Trabajo desea invitar a otros gobiernos, en particular a los de países que tienen un elevado número de casos pendientes, a que sigan estos ejemplos. UN ويدعو الفريق العامل الحكومات الأخرى، لا سيما في البلدان التي لديها عدد كبير من الحالات المعلقة، إلى الاقتداء بهذه الأمثلة.
    Sería conveniente reflexionar a partir de estos ejemplos. UN وسيكون من المفيد إجراء تقييم لهذه الأمثلة.
    En algunos casos se ofrecen ejemplos de tipos concretos de drogas, pero estos ejemplos no son exhaustivos. Tipo de droga UN وفي بعض الحالات، تُضرب أمثلة لأنواع معينة من المخدّرات، ولكن قائمة الأمثلة لا تشمل جميع الأنواع.
    estos ejemplos no fueron extraídos en forma alguna de la imaginación del Relator Especial, sino de la vida real y de la práctica internacional. UN وهذان المثالان ليسا مستمدين من خيال المقرر الخاص بل من واقع الحياة ومن الممارسة الدولية.
    estos ejemplos ponen de manifiesto que la comunidad internacional está resuelta a prestar asistencia a los terceros Estados afectados por la imposición de sanciones. UN ويتضح من هذين المثالين أن المجتمع الدولي ملتزم بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتأثرة سلبا من تطبيق الجزاءات.
    estos ejemplos ponen de manifiesto que en los pequeños negocios del sector privado aumentan las probabilidades de que las mujeres sean discriminadas. UN وتدل الأمثلة المبينة أعلاه على احتمال تعرض المرأة أكثر للتمييز في الأعمال التجارية الصغيرة بالقطاع الخاص.
    estos ejemplos ilustran las útiles funciones de la Primera Comisión. UN وتوضح هذه اﻷمثلة فائدة مهام اللجنة اﻷولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد