ويكيبيديا

    "estos jóvenes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هؤلاء الشباب
        
    • هؤلاء الشبان
        
    • هولاء الشباب
        
    • وسيتمثل دور هؤﻻء الشبان
        
    • أولئك الشبان
        
    • لهؤلاء الشباب
        
    • وهؤلاء الشباب
        
    • هؤلاء الصغار
        
    • هؤلاء الاطفال
        
    • هؤلاء الجنود
        
    • ﻷولئك الشباب
        
    Procuro acordarme de los rostros de estos jóvenes cuando examino los problemas de las drogas. UN وأحاول ألا تغيب عن بالـي صـــورة هؤلاء الشباب الصغار عندما أناقش مشاكل المخدرات.
    Espero que el compromiso de estos jóvenes les inspire en sus deliberaciones. UN وأرجو أن تكون مشاركة هؤلاء الشباب ملهما لكم في مداولاتكم.
    Esto no significa que estos jóvenes deban cesar sus actividades como liga afiliada al partido. UN وهذا لا يعني أن هؤلاء الشباب يجب أن يوقفوا أنشطتهم كرابطة منتسبة لحزب.
    estos jóvenes tendrán por misión familiarizarse con las tareas ordinarias y los trabajos de investigación de la policía. UN وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق.
    estos jóvenes tendrán por misión familiarizarse con las tareas ordinarias y los trabajos de investigación de la policía. UN وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق.
    Se considera que estos jóvenes son particularmente propensos a desatar disturbios sociales y participar en actividades peligrosas o delictivas. UN ويعتبر هؤلاء الشباب قابلين على نحو خاص للتأثر بالتحريض على الاضطراب الاجتماعي والنشاط الخطر أو الإجرامي.
    Quiero preguntar a estos jóvenes, mujeres y personas comunes en general: ¿Puede realmente permitirnos no estar interesados o no participar en política? TED أريد أن أسأل هؤلاء الشباب والنساء وعامة البشر بالعموم: هل يمكنك تحمل عدم مشاركتك في السياسة أو الاهتمام بها؟
    estos jóvenes llevaban una insólita racha ganadora que duró hasta el último día de su temporada regular, cuando perdieron contra el invicto Coventry. Open Subtitles هؤلاء الشباب كانوا على خط فوز غير متوقع حتى اليوم الأخير للموسم النظامي , خسروا من الفريق الذي لا يقهر
    Desafío urbano y rural, puesto que 63 millones de estos jóvenes habitan en las ciudades y 27 millones en el campo. UN ولهذا التحدي أبعاد ريفية وحضرية، إذ يعيش ٦٣ مليونا من هؤلاء الشباب في المدن، و ٢٧ مليونا في اﻷرياف.
    Así, pues, la llegada en masa al mercado de trabajo de estos jóvenes, a veces calificados, ha representado un desafío para las economías debilitadas y en recesión, sometidas a la receta insoslayable de las instituciones financieras mundiales. UN وبالتالي، فإن انضمام هؤلاء الشباب بشكل جماعي، وبعضهم مهرة، إلى سوق العمالة يمثل عبئا إضافيا على الاقتصادات التي تمر بحالة انكماش وتلقى معاملة لا فكاك منها على يد المؤسسات المالية الدولية.
    estos jóvenes deben actuar en representación de las personas de su misma generación. UN وينبغي أن يكون هؤلاء الشباب ممثلين لنظرائهم.
    Muchos de estos jóvenes tienen ya hijos, o pronto van a empezar a tenerlos. UN وكثير من هؤلاء الشباب لديهم الآن أطفال أو يوشكون أن يكون لديهم أطفال.
    Cuando ya viven en la calle, la pobreza y unos servicios inadecuados hacen que la prostitución sea una alternativa viable para estos jóvenes. UN وحالما يعيشون في الشوارع، يؤدي الفقر والخدمات غير الملائمة إلى جعل الدعارة بديلاً مناسباً لمثل هؤلاء الشباب.
    estos jóvenes tendrán por misión familiarizarse con las tareas ordinarias y los trabajos de investigación de la policía. UN وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق.
    El aspecto saliente, y el rasgo más notable, de esta Reunión ha sido la contribución activa que han aportado estos jóvenes. UN وكان أبرز معالم هذا الاجتماع وأروعها ما قدمه هؤلاء الشبان من إسهام فاعل.
    A pesar del uso de medidas de protección la posibilidad de que estos jóvenes puedan desaparecer no se puede excluir nunca por completo. UN وعلى الرغم من استخدام تدابير وقائية لا يمكن أن نستبعد تماماً إمكانية اختفاء هؤلاء الشبان.
    El Grupo sigue preocupado por la posible amenaza para la seguridad fronteriza que representan estos jóvenes itinerantes sin lealtades definidas. UN ولا يزال الفريق يشعر بالقلق إزاء التهديد المحتمل على الحدود الذي يشكّله هؤلاء الشبان المتنقلون والساخطون.
    En la ceremonia de graduación, estos jóvenes van a llevar este bolígrafo con orgullo y lo pondrán en su bolsillo. TED وفى الأحتفالات، حينما يتخرج هولاء الشباب من الرجال و النساء فإنهم يحملون ذلك القلم بفخر عظيم، ويضعونه فى جيوبهم.
    estos jóvenes han pasado a ser prisioneros de guerra sin haber participado jamás en acciones bélicas o combates contra Etiopía. UN وقد أصبح أولئك الشبان من سجناء هذه الحرب دون أن يكونوا قد اشتركوا على الإطلاق في أي عمل عدائي أو قتالي ضد إثيوبيا.
    Nadie se atreve a enfrentarse a estos jóvenes, " señalaron las fuentes de seguridad israelíes. UN ويقول المصدر الأمني الإسرائيلي أنه لا أحد يجرؤ على التصدي لهؤلاء الشباب.
    estos jóvenes son presa fácil de los extremistas. UN وهؤلاء الشباب فريسة سهلة أمام المتشددين.
    Pero a estos jóvenes no les importaba. TED ولكن هؤلاء الصغار لا يُبدون اهتمامهم.
    Yo puedo tomar a estos jóvenes y en 20 semanas, aptitud demostrada, les consigo una equivalencia de secundaria. TED يمكنني اخذ هؤلاء الاطفال و في غضون 20 اسبوعا، اعلمهم بكفاءة وامنحهم ما يعادل الشهادة الثانوية.
    Se teme que si estos jóvenes ex niños soldados que están poco preparados llegan a ocupar posiciones de poder no haya justicia, y mucho menos para las mujeres. UN وثمة قلق من أنه إذا وضع هؤلاء الجنود الشبان السابقون غير المدربين في مواقع السلطة، فلن يكون هناك عدل، ناهيك عن العدل بين الجنسين.
    Siguen sin atenderse en debida forma las necesidades de salud sexual y reproductiva de estos jóvenes. UN ولم تتم بعد بصورة مناسبة معالجة الاحتياجات الجنسية واﻹنجابية ﻷولئك الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد