Tenemos un modelo que demuestra que crean un mundo para ver todos estos patrones. | TED | لذلك لدينا نموذج، يظهر أنها تخلق القدرة لهم لرؤية كل هذه الأنماط. |
Según el famoso arquitecto y autor Buckminster Fuller, estos patrones son una función del espacio-tiempo. | Open Subtitles | ووفقا للمهندس الشهير والمؤلف بكمنستر فولر، إن هذه الأنماط هي وظيفة مساحة الوقت. |
Sin embargo, son mucho menos útiles para explicar por qué aparecen estos patrones. | UN | غير أنها مع هذا أكثر محدودية في تفسير سبب نشوء هذه الأنماط. |
La idea era usar un ordenador para aprender estos patrones. Así que le dimos al ordenador los textos existentes, | TED | الفكره كانت باستخدام الكمبيوتر لمعرفة هذه الأنماط ، ولذالك ادخل الى الكمبيوتر النصوص الموجودة. |
¿No son estos patrones de escala simplemente universales en toda arquitectura aborigen? | TED | أليست هذه النماذج المتكررة تشمل جميع الهندسات المعمارية للسكان الأصليين؟ |
Y eso explicaría por qué tenemos estos patrones extraños que son muy diferentes del tipo de patrones que se ven en los textos que son encontrados en el valle del Indo. | TED | وهذا من شأنه أن يفسر لماذا لدينا هذه الأنماط الغريبة التي هي مختلفة جدا عن أنواع الأنماط التي تراها في النص والتي وجدت في وادي السند. |
Y si conocemos estos patrones es por algo inusual. | TED | وحقيقة أننا نعلم عن هذه الأنماط غير اعتيادية. |
Entonces, ¿qué aspecto tienen estos patrones? | TED | فكيف تبدو هذه الأنماط مجددًا؟ |
Y la gente en Ghana sabe de estos patrones auto-organizados y los usan estratégicamente. | TED | ويعرف الناس في غانا عن هذه الأنماط ذاتية التنظيم ويستخدمونها من الناحية الاستراتيجية. |
Si bien cualquier idioma necesita patrones consistentes para funcionar, el estudio de estos patrones abre un debate en curso entre dos posturas conocidas como prescriptivismo y descriptivismo. | TED | وفي حين أن أي لغة تحتاج إلى أنماط ثابتة دراسة هذه الأنماط يفتح الباب لمناظرة مستمرة بين طرفين وهما المنهج المعياري والمنهج الوصفي |
Luego, pienso que se trata de representar estos patrones con un lenguaje. | TED | ثانياً، أعتقد أنها حول تمثيل هذه الأنماط بواسطة لغة. |
Podemos ver estos patrones hermosos que dibujan los ríos conforme empujan el sedimento hacia el mar, pero estos patrones no son estáticos. | TED | يمكننا رؤية الأنماط الجميلة التي تشكّلها الأنهار وهي تدفعُ المواد نحو البحر، ولكن هذه الأنماط ليست ثابتة. |
estos patrones de tráfico pueden usarse también para determinar las zonas prioritarias para el desminado. | TED | يمكنُ أيضًا استخدام هذه الأنماط المرورية لكي تحدد لنا المناطق ذات الأولوية القصوي لإزالة الألغام منها. |
En otras palabras, la tendencia a ver estos patrones aumenta cuando no hay control. | TED | بعبارة اخرى، ان الميل الى البحث عن هذه الأنماط يرتفع عندما يكون هناك نقص في السيطرة |
Los dos sabemos bien cómo estos patrones lo hacen vulnerable al ataque. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً كيف تجعلك هذه الأنماط عُرضة للهجوم. |
Los mismos fenómenos que están cambiando estos patrones también están afectando a las estaciones. | Open Subtitles | نفس حادثة تغيير كل هذه الأنماط تؤثر أيضا في المواسم |
Entonces realmente ya no pueden actuar más estos patrones porque ahora todo está al descubierto. | Open Subtitles | لذا لا يمكنكما حقاً التصرف خارج هذه الأنماط بعد الآن لأن كل شيء الآن أصبح مفتوحاً للعلن |
estos patrones me dicen que esto fue algo más que solo alguien. | Open Subtitles | هذه الأنماط تخبرني انهم كانوا اكثر من شخص |
Vemos que estos patrones familiares se repiten en todo el Universo. | Open Subtitles | ونحن نرى هذه الأنماط المألوفة والمتكررة عبر الكون كله. |
estos patrones pueden adaptarse después a las necesidades locales y nacionales, según proceda. | UN | ويمكن بعد ذلك تكييف هذه النماذج وفقاً للاحتياجات المحلية والوطنية، حسب مقتضى الحال؛ |
A cualquiera le lleva minutos aprender lo que representan estos patrones, pero años de experiencia en ciberseguridad aprendiendo lo que esos patrones representan en unos y ceros. | TED | ويتطلب الأمر دقائق من أحدهم لمعرفة ما الذي تمثله تلك النماذج هنا، لكن سنوات من الخبرة في السيبرانية لمعرفة ما تمثله نفس تلك الأنماط عندما تكون بين الآحاد والأصفار. |